Молодой мужчина в твидовом пальто и черных перчатках постучал в массивную дверь замка. Кольцо для стука висело в пасти не самых дружелюбно настроенных львов, что придавало замку еще большую таинственность и мистицизм. Сложно представить, что он стоит тут уже не одну сотню лет, и что только не приходилось видеть и слышать этим стенам. Некогда, и его семья жила в подобном, но… Теперь это был всего лишь небольшой дом в одном из маленьких городов Ирландии. Впрочем, возможно отсутствие значимости играло на руку его цели и жизни его семьи в целом.
Дверь открыл невысокий мужчина средних лет.
- Мистер Ричард Бланк?
- Да, это я.
- Проходите. Мистер Белз уже ожидает вас в своем кабинете. Позвольте ваше пальто.
Парень не без смущения принял помощь дворецкого.
- прошу за мной.
Замок был столь же великолепен и зловещ, как и снаружи. Везде старинные фрески, витражи. Массивная дорогая мебель темных оттенков, широкая лестница и высокие потолки с хрустальными люстрами, размером с небольшую машину.
Мужчины поднялись на второй этаж, и прошли немного вглубь, после чего дворецкий остановился напротив двери из красного дерева, постучал и громко возвестил: «К вам Ричард Бланк», и открыл дверь.
Ричард зашел внутрь и увидел за столом мужчину лет сорока, с легкой проседью на висках, в твидовом сером костюме, очках и даже небольшими усами, которые давно вышли из моды.
- Мистер Белз? Позвольте представиться, я Ричард Бланк. Я получил письмо от мисс Даниэллы Риверз о том, что она хотела бы встретиться со мной сегодня в этом месте. Однако, меня привели к вам. Разрешите узнать кто вы?
- Присаживайтесь. Да, конечно. Я…- мужчина чуть вскинул брови, - ее дядя. – На лице Ричарда мелькнуло удивление, и он немедленно уточнил, - Двоюродный. Кларк Белз. И мне стало известно о письмах, что вы присылаете Даниэлле, а также меня крайне заинтересовала цель вашей встречи. Конечно, я позволил девушке эту встречу только с некоторыми условиями. Согласитесь, все это крайне подозрительно. Поэтому встреча произойдет здесь – в моем доме, что несколько успокоит меня и обеспечит безопасность моей родственнице. А также, я первым хочу узнать у вас подробности, чтобы решить, действительно ли они стоят того, или же вы какой-то обманщик.
Ричард согласно кивнул. Это вполне логично и обоснованно. Наверное, на его месте он поступил бы также.
- Хорошо. Дело в том, что у меня есть доказательства того, что прабабушка Даниэллы, Роуз Риверз, была убита. Причем, человеком из ее ближнего окружения. А вовсе не попала в аварию.
Кларк удивленно вскинул брови.
- Откуда у вас такая информация?
- Перед своей смертью она написала письмо моему дедушке. В нем она подробно излагала суть случившегося. Однако, когда мой дед получил его – было уже поздно. Роуз уже умерла.
- А почему именно вашему деду?
- Не могу вам сказать точно, его уже нет в живых и мне известно не так много, но вероятно, они имели тесное знакомство при жизни. А дед всегда говорил, что ни секунду не сомневается в написанных Роуз словах. И более того – человек, что упоминается там – все еще жив и охотиться на членов семьи Риверз.
- Хм… Но с тех пор никто не умирал, по крайней мере не своей смертью или от болезни.
- Да, но дедушка считал, что убийца охотиться только на носителя семейного амулета, который передается исключительно по женской линии.
- А что за имя было в письме?
- Джон Браун.
- Ваш дед передал письмо в полицию? Его арестовали?
- Нет. Джон Браун также числиться погибшим вместе с Роуз Риверз.
- Хм… Я полагаю, это письмо у вас с собой? Могу я на него взглянуть?
Ричард вытащил из-за пазухи сложенный вдвое конверт и протянул его мистеру Белзу.
Тот беглым взглядом ознакомился с содержимым и немного помрачнел.
- письмо не закончено. Где продолжение?
- Боюсь, что это все, что осталось. Остальное было потеряно при переезде. Полагаю, что именно во второй части письма и было пояснение, почему этот человек до сих пор жив.
- По мнению вашего дедушки. Исключительно. Но ведь даже, если предположить, что убийца действительно выжил в той аварии, то он должен был уже умереть от старости или быть совершенно неопасным разваливающимся старикашкой крайне преклонного возраста?
- Да, это так.
- Что же могло убедить вашего дедушку в другом? Уж не магия ли, о которой никто из нас не знает, или может быть убийца – не человек? – в голосе Кларка чувствовалась отчетливая насмешка.