Зазвонил телефон и, подпоясав слишком ему не по размеру широкий халат Майкрофта, нерешительно поднял трубку.
— Резиденция Майкрофта Холмса? — раздался металлический холодный голос.
— Даааа, — выжидательно протянул Шерлок.
— Могу я услышать его лично?
— Полагаю, он на утренней пробежке, но Вы можете передать мне, я его брат Шерлок Холмс.
— Замечательно, передайте, что она снова под контролем.
— У неё есть имя?
— Просто скажите, что Шерринфорд под полным контролем. Всё как он хотел.
— Передам, — Шерлок взъерошил волосы на затылке, что означало большой интерес к секрету брата. Но этот интерес потух сразу же, как только он вытащил из кармана своих брюк ажурную чёрную ленточку, которую он вероятно снял с шеи девушки, когда был с ней на вечеринке.
Тут он вспомнил, что такой эйфории он не испытал ни от одного наркотика, какую он ощутил от её прикосновений. Он вспомнил её густо подведённые карие глаза, милые ямочки на щеках и тихий, с лёгкой хрипотцой от выкуренных сигарет, голос.
— Ты уже поднялся? Как чувствуешь себя? — вошёл в комнату Майкрофт, очевидно он уже успел принять душ, судя по тому, что волосы были сырыми, а халат свежим.
— Тебе звонили сообщить про Шерринфорд. Она под контролем. Странное имя для женщины. Или это лошадь? — Шерлок быстро опустил ленточку в карман халата.
Майкрофт взглянул на непроницаемо-детское лицо брата, отсканировал каждое движение бровей и губ.
Анализ его действий показал, что Шерлок без понятия о Шерринфорде.
Действительно, юноша ничего не понял о сестре, убийце его маленького друга. Из-за чего он и замкнулся в себе.
Напичканный лекарствами ребёнок выдумал историю о щенке, которого пришлось усыпить и это окончательно разбило его сердце. Доктор не мог допустить, чтобы нечаянно услышанный мальчиком разговор родителей о том, что уже месяц никто не может найти ребёнка и в этом вина их маленькой, обиженной на пренебрежение маленького братишки, дочери.
Шерлок тогда убежал из дома. Он долго искал Ретберта. В результате едва сам не потерялся в лесу.
— Что с ней не так? — слышал он, как плакала у его постели мама.
— Милая, мы не знаем. Этого не знает даже её доктор. Это… — оправдывался отец, обнимая её за вздрагивающие от рыданий плечи.
— Я знаю, что это. Это твои опыты в лаборатории по созданию сверхчеловека. Доигрался в Бога?
— Я был молод и я лишь помогал другу. Мне хорошо платили. Я был нищим студентом, твой отец ни за что не позволил бы нам быть вместе, — по голосу мистера Холмса старшего чувствовалось, что он очень сожалеет.
— Теперь ты знаешь, как вмешиваться в замысел Божий? Наши дети больны и лекарств от этого нет, — мама разрыдалась, а маленький Шерлок, мечущийся в горячке по своей постели так и не смог сказать, где нужно искать Ретберта, не собаку, а его друга-пирата.
— Не знаешь, кто этот парень? — Молли впервые была на подобном мероприятии. Вместе с подругой Клэр они пришли на вечеринку к парню последней — Джорджу. Уже прошло полчаса с того момента, как они налетели на дармовой пунш в помутневшую от спиртного голову девушки начали пробиваться эротические фантазии.
— Кажется он из частной элитной школы, что неподалёку. Не знаю, где Джордж его откопал, но он имеет талант развлекать всех разгадкой всевозможных шарад. Ботан, но всегда с косячком в кармашке. Хочешь познакомлю?
— Клэр взяла её под локоток и направилась к худощавому пареньку с копной кудрявых волос.
— Привет, моя подруга хотела бы с тобой познакомиться поближе, сказала Клэр и пока Молли соображала, с чего начать разговор, подруги и след простыл.
Шерлок смерил Молли быстрым взглядом. Броский макияж делал её совершенно непохожей на ту, которую она наблюдала каждое утро в зеркале своей ванной. Короткая кожаная юбка и косуха в заклёпках.
— Впервые на подобном мероприятии? — несмотря на её вызывающий вид сделал вывод Холмс.
— С чего ты взял? — дерзко задрала свой вздёрнутый и без того носик девушка, сверкнув сталью серых глаз на долговязого.
— Да… Так. Будешь? — парень протянул ей прикуренный косяк. Тот факт, что до того он держал его своих губах почти вскружил ей голову. Молли самоуверенно взяла самокрутку у него из рук и затянулась.
— У тебя есть девушка? — выпалила она едва не закашлявшись при выдохе.
— Вообще-то я не по этой части, — снова ухмыльнулся юноша.
— Гей?
— С чего такие выводы?
— Так вывод только один, — прыснула от смеха над своей же шуткой Молс.
Но парень вдруг изменил своим прохладным манерам, взял её за талию обеими руками и прижал к себе так тесно насколько мог. Молли обмякла в его сильных руках, когда его губы коснулись её шеи, уха, рта.
— Идём, — он схватил её за руку и куда-то потащил. Сердце девушки колотилось. Всё было как в тумане. Дверь спальни родителей Джорджа захлопнулась за ними. Шерлок толкнул её на постель, придвинул к двери комод и Молли стало ясно, что, наконец-то, сейчас она распрощается со своей треклятой невинностью, из-за которой половина девчонок её класса над ней издеваются.