— Шерлок, ради Бога. Умоляю, сделай что-нибудь, — Молли едва могла говорить. Слёзы заливали подбородок, а телефон прыгал в трясущихся от стресса руках.
— Я слышал, что твой брат там. Не волнуйся. Майкрофт в курсе, а я уже еду. Ты же помнишь, как мы справились с Мориарти. Так и здесь.
Молли уже не могла успокоиться всё так резко, в одночасье, навалилось. Мысли путались. Она решила, что ему поможет то, что он узнает. И ей снимет непосильный груз с плеч.
— Он мне не брат, — выпалила она. — Он наш сын, Шерлок. Мы набрались и обкурились на вечеринке в N, я выглядела более чем вульгарно. Всё, потому что папа умер и я не находила себе места в этой жизни без него. Если умрёт Чак, я не выдержу.
— С ним всё будет хорошо. Доверься мне, Молли, — Прозвучал в трубку его стальной голос и связь оборвалась.
Просто сидеть ждать, ей было мучительно невыносимо, и она отправилась домой, на улицу, оцепленную подразделением СО 19.
Миссис Хадсон и Джон названивали без конца, но Молли ждала только одного звонка. Звонка Шерлока.
— Там мой сын, — прошептала она полицейскому, подойдя к ограждению.
— Но туда нельзя, — по обеспокоенному виду парня в форме она поняла, что дела там довольно плохи. Мигалка подъехавшей скорой помощи доказывала, что перестрелки избежать не удалось.
Дверь магазина распахнулась и Молли замерла в ожидании неизбежного. Но первым в дверях появился Шерлок. Он слегка поддерживал Чарли, обняв за плечо. За ним суматошно выбежали остальные люди.
— Ну вот, Молли. Он жив, — сказал Шерлок, когда они подошли к ней.
— Боже. А что с террористами?
— Боюсь от них там мало что осталось. Думаю, решение Майки разрешить мне проникнуть в вентиляционные шахты для них оказалось фатальным, — его бравада рассмешила её. Чарли потирал избитую рукояткой пистолета скулу и, взглянув на него, Молли вспомнила, что она натворила, рассказав всё Шерлоку. Детектив всё понял без слов. — А твой братец крепкий орешек. Заступился за девушку.
— Да ладно уж, — смутился Чак. — Вот ты круто всех уделал! Кажется мне расхотелось быть физиком. Хочу пойти на факультет юриспруденции. Пока такие отморозки разгуливают по городу и не дают нормальным людям жить. Я бы выловил всех этих наркодельцов и заставил их есть своё же дерьмо…
— Тише, тише, — Молли погладила его по спине. — С таким темпераментом тебе тест на полицейского не пройти.
— Она права, — подтвердил Шерлок в ответ на вопросительный взгляд юноши. — Смотри-ка, кто хочет тебя поблагодарить.
В нескольких шагах от них переминалась с ноги на ногу темнокожая девушка. Чак развернулся и подошёл к ней. Очевидно за то время, что они провели под прицелом бандитов, молодые люди очень тесно сблизились. Девушка подтянулась на мысочках и поцеловала Чака в губы.
Молли отвела от них взгляд и смущённо взглянула на Шерлока.
— Я тебя давно узнал, Молли. Ты была моим самым лучшим воспоминанием о юности. Я пытался тебя найти, но случился передоз и Майк запер меня в лечебнице. Потом всё завертелось, и я был уверен, что недостоин тебя. Хочешь, я сам ему скажу?
Молли не могла поверить. Всё это время он знал, что они уже были вместе и молчал?!
— Вот видишь, как ты злишься. Если мы ему не объясним, он будет чувствовать то же, — постарался защититься детектив.
— Откуда тебе знать о чувствах?!
Шерлок виновато склонил голову.
— Немного известно, на уровне рефлексов.
Девушка не выдержала, глядя на его забавную физиономию, и прыснула от смеха.
— Нужно было столько лет страдать от твоего безразличия, чтобы теперь вдруг узнать о том, что мы с тобой не только друзья, но и родители, Чёрт бы тебя побрал, Шерлок Холмс.
— Молли, ты становишься подозрительно похожей на одну мою знакомую женщину.
— Так Вы ещё и ловелас, мистер Холмс. У Вас много знакомых женщин?
— Нет, такая только одна. Ты её знаешь. Бывшая хозяйка наркокартеля.
— Это намёк на то, что я сварливая старушонка?
Так осыпая друг друга язвительными шуточками, они поднялись на крыльцо её квартиры. Им нужно было отметить очередной поворот судьбы. Шерлок старался изо всех сил казаться весёлым насколько он умел. И это ему удавалось. За последние несколько дней он приобрёл не только сестру, но и сына. С этим ему как-то придётся научиться жить. И с ними обоими найти общий язык. С сестрой он уже попытался при помощи скрипки. Но с сыном, когда тот узнает всю правду о них и себе, придётся попотеть, судя по его вспыльчивому характеру, сильно напоминавшему Шерлоку его мать, миссис Холмс.