Пока Диана продолжала очаровывать всех своей игрой на клавесине, Анна заметила, как Синклер прошел через всю комнату к Эдварду, который стоял у камина. Он положил руку ему на плечо и что-то шепнул на ухо. Эдвард кивнул, после чего они покинули гостей.
Подождав немного, Анна извинилась и тоже вышла. Ей нужно было узнать, скажет ли Синклер Эдварду что-нибудь об их сегодняшней встрече.
Пройдя по широкому коридору, она не нашла никого ни в столовой, ни в малой гостиной и потому направилась в библиотеку. Услышав голоса, она осторожно подошла к слегка приоткрытой двери.
— А как называется то, что ты сегодня делал? — спросил Синклер. — Останавливал отчуждение, о котором я распорядился?
— Я не знал, что это ты распорядился забрать имущество у семейства Дойлов. Я бы никогда этого не позволил, — настаивал Эдвард.
— Они просрочили оплату ренты на четыре месяца. Не было другого выхода, кроме как выбросить их вон.
— Их отец служил у моего отца старшим конюхом. Дойлы жили и работали в этом поместье на протяжении многих поколений. Я не могу вышвырнуть их на улицу.
— Так что ты предлагаешь с ними делать? Пусть живут тут бесплатно?
— Нет конечно. Дадим им еще немного времени. Они заплатят.
— Со временем их долг только растет и, соответственно, снижаются шансы, что они заплатят хоть что-нибудь. А этим мы подаем дурной пример другим фермерам-арендаторам, показывая, что и им тоже можно не вносить ренту вовремя. Так во всем именье очень скоро наступит хаос.
— До этого не дойдет. Им просто нужно время, чтобы вновь встать на ноги, вот и все.
— Эдвард, если мы не будем собирать ренту, у нас не будет дохода. Плата от арендаторов — это единственное, что сейчас поддерживает нас. Позволяет тебе вести привычный образ жизни. Позволило тебе построить этот дворец для своей невесты. Оплачивать долги по твоим закладным, в конце концов! Это не благотворительность, это бизнес, и тебе лучше об этом не забывать!
— Я все понимаю… Послушай, дай им еще один месяц. Это все, о чем я прошу. Один месяц для семьи Дойлов. Если они и тогда не заплатят, они уйдут. — Эдвард громко вздохнул.
— Один месяц — и ни днем больше. — Синклер развернулся и направился к выходу из комнаты.
Услышав приближающиеся шаги Синклера, Анна торопливо прошла по коридору и спряталась за лестницей. Оттуда она видела, как Синклер пересек холл и присоединился к гостям. Чуть позже из библиотеки вышел Эдвард, выглядевший расстроенным и подавленным, и тоже вернулся в общую гостиную.
6
Большинство гостей разъезжалось уже после полуночи. Эдвард с Анной махали на прощанье рукой Фоксам, пока те под дождем бежали к своей карете, а потом отъезжали.
Эдвард повернулся к Диане, которая, уже в плаще, стояла с ними рядом.
— Диана, вы приехали одна или же вас дожидается кто-то из слуг?
— Я приехала одна в своем фаэтоне, — ответила Диана.
— В фаэтоне? Но эти повозки такие легкие и опасные! В таком случае вы должны заночевать у нас — вам просто нельзя ехать по такой погоде в Хантерс-фарм одной.
— Вздор, со мной все будет в порядке, — попыталась развеять она его опасения.
— Вы моя гостья, я за вас отвечаю и поэтому не позволю вам ехать одной.
Как раз в этот момент кто-то из конюхов подогнал к парадному подъезду повозку Дианы, запряженную одной лошадью. Анна содрогнулась от мысли, что эта женщина в такую погоду будет ехать совсем одна на таком хрупком с виду транспортном средстве. Но ей так же не хотелось, чтобы та оставалась на ночь в их доме. Нет, пусть уезжает отсюда как можно быстрее.
— В таком случае я пошлю кого-то из конюхов сопровождать вас, — сказал Эдвард.
— В этом нет необходимости, — сказал Синклер, выходя у них из-за спин. — Я провожу миссис Хантер до самого ее дома, если, конечно, она позволит.
Диана улыбнулась ему.
— Что ж, похоже, все будут довольны.
— К тому же мне это почти по пути. — Синклер галантно предложил Диане руку, и она приняла ее.
— Но как ты доберешься домой, Синклер? — озабоченно поинтересовался Эдвард.
— Я позаимствую у миссис Хантер ее фаэтон, а утром верну его, если она не возражает, — улыбнулся Синклер.
— Разумеется! — кивнула Диана.
— Увидимся завтра, — сказал Синклер Эдварду и повернулся к Анне: — Что я могу сказать? Знакомство с вами было завораживающим.
Анна кивнула ему. Синклер с Дианой накинули на головы капюшоны плащей и быстро спустились по ступенькам к фаэтону.
Эдвард закрыл за ними двери. Они были последними из гостей.
Одной рукой он обнял Анну за талию, и они вдвоем прошли в гостиную.