Затем она взглянула на Шона, который стоял рядом с Эдвардом.
— Шон, до моего приезда ты не должен влезать ни в какие неприятности, ты понял меня? — сказала она.
— Да, леди Анна! — кивнул он ей в ответ и ухмыльнулся.
— И приглядывай за лордом Армстронгом в мое отсутствие, слышишь?
— Я позабочусь о том, чтобы он не скучал, пока вы не приедете, — сказал Шон.
Она улыбнулась ему, и карета тронулась в путь. Когда они уже ехали по аллее, она еще раз оглянулась на Эдварда — далекую одинокую фигуру, махавшую рукой ей вслед.
Дорога в Дублин заняла у нее два дня и две ночи. По пути она останавливалась ночевать у своих друзей.
Когда она ехала к себе домой на Меррион-сквер, Дублин показался ей слишком оживленным и слишком столичным городом.
Она была очень рада снова оказаться с отцом, в кругу своей семьи. Но при этом чувствовала, что очень изменилась и совсем не похожа на ту девушку, которой уезжала отсюда.
Первые несколько дней ушли на походы по магазинам и визиты, но на четвертый день она назначила одну очень важную встречу, о которой не сказала никому. Направляясь на прием к доктору Малкольму Ла-Саллю, она очень нервничала и была полна дурных предчувствий. Ла-Салль, один из лучших докторов в стране, до этого был врачом ее матери.
Он задал ей массу вопросов, которые она находила стеснительными и даже неприличными, хоть и осознавала их необходимость, — о ее месячных, о, возможно, подхваченной инфекции и даже о периодичности ее занятий любовью с Эдвардом.
— Что ж, все это вполне удовлетворительно, — сказал он наконец. — А теперь давайте проведем медицинский осмотр.
Это был еще более неловкий момент, но Анна, стиснув зубы, пошла и на это. Ради ребенка она была готова выдержать что угодно.
После обследования доктор заявил ей:
— Вы молодая и здоровая женщина, Анна. И нет никаких видимых причин к тому, чтобы вы не могли забеременеть и стать матерью.
При этих словах у нее отлегло от сердца, и она немного расслабилась, позволив себе снова дышать ровно.
— Это утешительное известие, доктор, очень утешительное. Я боялась, что у меня могут быть проблемы.
— Нет, с вами, Анна, все в полном порядке, насколько я могу судить.
— Тогда почему же я не могу забеременеть, доктор? Мы с мужем отчаянно хотим иметь ребенка. Нам необходим наследник, и если со мной проблем нет, тогда почему же у нас до сих пор нет детей?
— Причин того, что вы до сих пор не зачали, может быть много. И проблема необязательно в вас.
— Я вас не понимаю. — Она была сбита с толку.
— Проблема может быть в вашем муже.
— В Эдварде?
— Да.
— Неужели это возможно? — Такие вещи ей никогда и в голову не приходили.
— За свою долгую карьеру я лечил несколько самых известных семей Ирландии, включая и семью Армстронгов. И по поводу как раз Армстронгов могу сказать вам одно: они — плохие производители.
— Что?!
— То же самое было с родителями Эдварда. У них был всего один ребенок — Эдвард. А они хотели еще детей. Его мать приходила ко мне множество раз. Очень многие из родственников Эдварда были бездетны или же имели всего по одному ребенку.
Мысленно Анна быстро пробежала по семье Эдварда. Доктор говорил чистую правду. Даже Синклер был единственным ребенком. В ее же семье, как и в семьях родственников по ее линии, детей всегда было много.
— Я не утверждаю, что существуют какие-то указания на то, что именно Эдвард не может стать отцом ребенка. Я лишь говорю об отсутствии таких проблем с вашей стороны и что проблема может скрываться в Эдварде.
На Меррион-сквер Анна возвращалась, как в тумане. Визит к врачу и успокоил ее, и одновременно привел все мысли в смятение. Она никогда и подумать не могла, что проблема может заключаться в ее муже, а все сложности относила на свой счет. Неожиданно она почувствовала прилив нежности к Эдварду и необходимость как-то защитить его. Но самым главным ее ощущением теперь был страх — страх перед будущим, перед их общим будущим.
20
Остальные дни на Меррион-сквер прошли очень весело, пока не пришло время навестить Джорджину и других ее кузенов и кузин в Таллидере. Ее карета выехала из Дублина утром, а в Таллидер они добрались к вечеру. При посещении имения Таллидер-Кастл Анна всегда испытывала теплые чувства. Это был фамильный дом ее матери, и, бывая там, Анна каким-то образом ощущала ее близость.
Таллидер-Кастл располагался на холмистых равнинах центральной части Ирландии. Растянувшееся на большой площади, здание это, с его башнями и башенками, с его заостренными крышами, всегда напоминало Анне замок из сказок, неожиданное видение, возникающее среди полей с пышной зеленью и окруженное многочисленными старыми платанами.