Выбрать главу

Покачав головой, словно желая прояснить мысли, он скрыл испуг под наигранным нетерпением.

— Конечно, нет! — воскликнул он, понимая, что ручаться за свои слова не может. — Ей просто необходимо свободное пространство, только и всего.

— Так почему бы ей не найти это пространство где-нибудь в другом месте? — резко отозвалась Софи. — Как ты говоришь, в деньгах она не испытывает недостатка. Пусть переберется в отель или снимет дом, а может, квартиру, вместо того чтобы сваливать свои проблемы на тебя.

— Для меня это не в тягость, — сдержанно пояснил Бен. — А она нуждается в поддержке, а не в порицании.

У Софи затрепетали ноздри.

1 Бабушка (итал.).

— И ты ждешь, что я позволю ей приехать сюда и не буду задавать ей никаких вопросов?

Бен наклонил голову.

— А о чем тут расспрашивать?

— Ну, я могла бы, например, спросить, как ты отнесся к ее приходу. Ведь она пришла именно к тебе, верно? Значит, ты писал ей, будучи в отъезде, в то время как мне пришлось довольствоваться одной открыткой!

— О Господи! — Бен раздраженно уставился на мать. — Да, она пришла ко мне, но я не писал ей! И никому не писал! По чистейшей случайности я вернулся домой раньше, чем сам ожидал.

— И ты думаешь, я этому поверю?

— Откровенно говоря, мне нет дела до того, поверишь ты мне или нет, — зло выпалил Бен. — Но это правда. Зачем мне лгать?

— И вправду, зачем? — Губы матери скривились. — И где же она сейчас?

Бен ответил не сразу:

— Во Флоренции.

— В твоей квартире?

— Да, в моей квартире.

— Так я и знала! — Софи раздраженно развела руками.

— Ну, так что же? Ты разрешишь ей приехать сюда?

Пальцы Софи метнулись к пышному банту на воротнике ее кремовой шелковой блузки.

— А если я скажу «нет»?

Бен устало вздохнул.

— Не заставляй меня прибегать к крайним мерам, мама.

Темные брови Софи почти сошлись на переносице.

— Хорошо. Поскольку у меня, по-видимому, не остается выбора, делай так, как сочтешь нужным. Я не буду тебя останавливать.

Бен ощутил неимоверную усталость.

— Мне бы не хотелось, чтобы дело доходило до этого…

— Чего же ты ждал? Что я приму ее с распростертыми объятиями? Не забывай, Бенвенуто, она дочь той женщины. Не считая всего прочего, это обстоятельство не внушает мне любви к ней.

— Знаю, знаю. — Бен понял, что не радуется победе. — Спасибо.

— Незачем меня благодарить! — почти прошипела мать. Она расправила плечи и явно собралась с силами. — Но пока не будем больше об этом. В последний раз мы виделись почти девять недель назад, нам надо о многом поговорить. Я хочу узнать, как прошла поездка, с кем ты познакомился, удачно ли поработал. Как думаешь, тебя пригласят туда еще раз?

Минуту Бен колебался, но затем решил, что мать заслуживает подробного отчета о путешествии, а потому удобно устроился в гамаке — рассказ предстоял долгий. Все равно во Флоренцию ему сегодня не вернуться, как бы ни тревожили его мысли, и оставалось лишь расслабиться. В конце концов, он по-прежнему любит мать, какие бы сложности та ни создавала в его жизни.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

После того как Бен ушел, Кэсс предприняла решительные усилия, чтобы взять себя в руки. Задача оказалась не из легких. Несмотря на прежнее решение провести день в хлопотах, после отъезда Бена оказалось, что ей чрезвычайно трудно заставить себя заняться делом. Даже добрести до ванной комнаты и то трудно! В душевой кабине еще сохранилось тепло, и она прислонилась к стене, не открывая воду. У Кэсс не осталось ни малейших душевных сил, и она была уже готова снова забраться в постель.

В конце концов она заставила себя включить воду, и струи воды принесли привычное облегчение. К Кэсс даже вернулась прежняя решимость, и она со старательностью, скорее напоминавшей отчаяние, принялась намыливать тело и терла его до тех пор, пока оно не порозовело. Ей нужно проявить упорство в достижении цели. И, несмотря на все трудности, она просто обязана доказать Бену, что может быть самостоятельной.

Постаравшись забыть об утренней депрессии, Кэсс упрямо начала новый день. Миссис Киприани так и не появилась, и можно было без помех стереть пыль с мебели и пропылесосить ковры. В домашних делах Кэсс не отличалась особым опытом, но, совершив поистине героические усилия, осталась довольна достигнутыми результатами, особенно тем, как заблестела полированная мебель. Со столом Бена она возилась дольше, чем требовалось, но вид его своеобразного почерка на бумагах вызвал в ней некоторое смятение. Кэсс вспомнила о тех временах, когда еще училась в школе, а Бен часто писал ей; о том, с каким нетерпением она ждала почты и как бывала разочарована, когда он запаздывал с ответами на ее письма. Оглядываясь назад, она начала понимать: любой период ее жизни неразрывно связан с Беном, кроме последних и самых горестных лет замужества.