— Ты расстроена, что я снял с тебя ошейник, котёнок? — Спрашиваю я.
Не встречаясь со мной взглядом, она кивает. Крепче схватив её лицо, я насильно целую её губы.
— Хорошо. — Шепчу я, находясь в миллиметре от её губ.
На её лице появляется растерянность, когда я отпускаю её лицо и веду в здание, стоящее перед нами. Толстая защитная дверь закрывается за нашими спинами и мы остаёмся в небольшом коридоре. Мгновение спустя дверь перед нами открывается, и Лоррейн Гамильтон приветствует меня, когда мы входим в её магазин.
— Добрый вечер, мистер Гейер.
— Лоррейн. — Я киваю головой, в ответ на её приветствие. Она востребованный частный ювелир. Хотя её основной доход приходится на уникальные в своём роде изделия, изготовленные по индивидуальному заказу, она также занимается частными заказами. Естественно за разумную цену.
— Вы, должно быть, Эбигейл. — На лице Лорейн расплывается завистливая улыбка.
— Не примите за грубость, но сегодня вечером у нас довольно плотный график.
— Ой. Конечно, мистер Гейер. — Она проходит за прилавок и достаёт чёрную бархатную коробку. Положив её на стол, она пододвигает её ко мне. — Надеюсь, оно оправдает ваши ожидания.
— Тебе нужно оправдывать не мои ожидания. — Я сдвигаю коробку, пока она не оказывается перед Эбигейл. — Это для неё.
Эбигейл смотрит на коробку, её длинные тонкие пальцы скользят по мягкой ткани обивки. Она щёлкает замком и придерживает крышку, несколько мгновений не решаясь открыть её.
ГЛАВА 37
ЭБИГЕЙЛ
Я медленно поднимаю крышку коробки, не имея ни малейшего понятия, что именно я там найду. Увидев содержимое, я не могу сдержать судорожный вздох, вырвавшийся из моих лёгких. Мой взгляд тут же устремляется на Гранта, и я готова поклясться, на секунду я улавливаю намёк на улыбку на его лице.
Я перевожу взгляд обратно на коробку, оценивая её великолепное содержимое. Передо мной лежит роскошное платиновое колье, с усыпанным бриллиантами кольцом посередине.
Ошейник, сделанный из платины и бриллиантов.
Когда я достаю его из коробки, он оказывается гораздо тяжелее, чем кажется на первый взгляд.
— Позволь мне. — Грант забирает его из моих рук и надевает его мне на шею.
— Что касается застёжки, она на магните, — Лорейн протягивает ему небольшую чёрную палочку с магнитом на конце, — ошейник можно открыть только с помощью этого. И, как я говорю всем заказчикам изделий подобного рода, рекомендую вам её не терять.
— Она не будет его снимать. Правда, котёнок? — Говорит Гран, щёлкая застёжкой на моей шее.
— Конечно, сэр. — Улыбка расплывается по моему лицу, когда мои пальцы задерживаются на новом ошейнике, обхватывающем мою шею.
Ошейник безмолвно кричит о том, в чём Грант никогда не сможет признаться.
Даже если это не входило в его намерения.
— Он идеален, Лоррейн. — Грант кладёт палочку в карман, затем пожимает ей руку. — Очень лаконичный.
— Это одна из моих любимых работ, если выбирать из всех моделей повседневных ошейников, которые мне когда-либо доводилось создавать. Если тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь ещё, — её взгляд метнулся к моей левой руке, — ты знаешь, где меня найти.
Кольцо?
Нет.
Наверняка она говорила о наручниках из 24-каратного золота или что-то в этом роде.
— Остаток ваших комиссионных. — Она протягивает Гранту через стол бархатную коробочку небольшого размера.
Не открывая коробку, Грант смотрит на часы, затем быстро благодарит её и направляет меня обратно к машине. Забравшись на заднее сиденье, он обращается к водителю:
— Мы успеем добраться до следующего пункта назначения вовремя?
— Я позабочусь об этом, сэр. — Он закрывает дверь, и мы быстро мчимся по улицам города. Несколько минут мы едем в тишине, рука Гранта спокойно лежит на моём бедре. Затем он резко поворачивается ко мне, просовывает палец в бриллиантовое кольцо, свисающее с моей шеи, и грубо притягивает моё лицо к своему.
— Я собираюсь насладиться этим позже, — Он осыпает дразнящими поцелуями мою челюсть. — Когда ты покажешь мне, как ты чертовски благодарна за мой подарок. — Шепчет он, приближаясь губами к моему уху.
Я задыхаюсь от предвкушения и трепета, томясь в ожидании того, что он приготовил для меня.