Выбрать главу

— Ну прямо дух захватывает.

— Вы смеетесь.

— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.

— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.

— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?

— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.

— Черт возьми, — пробормотал Люк.

До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.

— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.

— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.

Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной. У Кейти появилась перспектива вымокнуть до нитки. Достойный конец для впустую потраченного дня.

— Льет как из ведра, — заметил Люк, стоя позади нее. — Подождите секунду, я схожу за зонтом.

— Не беспокойтесь. Я не желаю находиться рядом с вами и вашей злобной собакой так долго.

Кейти вышла на ступеньки и тут же промокла насквозь. Ее волосы превратились в мокрые жгуты, прилипшие к шее и повисшие перед глазами.

Она была настолько рассержена, что совершенно забыла надеть жакет. Дождь моментально превратил ее блузку в практически прозрачную. Кружева и тонкая ткань бюстгальтера тоже не выдержали испытания ливнем. С глубоким огорчением Кейти поняла, что, скорее всего, выглядит полуобнаженной.

— Черт! — выругался Люк, спускаясь за ней по ступенькам. — Это же глупо. Вам лучше вернуться в дом и обсохнуть, прежде чем ехать.

Кейти резко развернулась, желая взглянуть ему в лицо. Она прижала к груди вымокший кейс, чтобы Гилкрист не смог увидеть ее сосков, проступивших сквозь ткань блузки.

Я уже говорила, но повторю. Когда мне понадобится ваш совет, я за него заплачу. А пока будьте добры помолчать.

— Как вам будет угодно. — Гилкрист открыл перед ней дверцу машины и отвесил насмешливый поклон. Он вымок настолько же, насколько и она. Его волосы свисали мокрыми прядями, а черный свитер напоминал впитавшую воду губку.

Сесть в машину, по-прежнему прикрываясь кейсом, оказалось невозможным. Кейти сердито бросила его на переднее сиденье. Потом, сгорбившись, наклонилась вперед, пытаясь укрыться от взгляда Люка, и, сев за руль, тут же неловко завозилась с ключом зажигания.

— Ведите машину осторожно. — Чувственная улыбка изогнула губы Люка, когда он взглянул на ее блузку.

Под таким взглядом возмутительная дрожь пробежала по телу Кейти. Никогда еще взор мужчины так на нее не действовал. Он точно прибег к помощи каких-то чар.

Молодая женщина отбросила с лица мокрые волосы и взглянула на Гилкриста. Неожиданно барьер, сдерживавший все ее раздражение, рухнул.

— Надеюсь, вы довольны своим жалким прозябанием на этом Богом проклятом утесе. Надеюсь, что вы и в самом деле наслаждаетесь каждой минутой, проведенной вами над вашими золотыми запасами.

— Благодарю вас.

— Надеюсь, что вы получите истинное наслаждение, повернувшись спиной к семье, когда она в вас нуждается, точно так же, как много лет назад Джастина отвернулась от вашего отца.

— Я постараюсь.

Кейти пришла в ярость.

— Также надеюсь, что вы радуетесь тому, что отомстили. Но хочу предупредить, что через несколько лет все обернется против вас. Ваша бабушка уже выучила этот урок.

В глазах Люка вдруг сверкнуло нечто более опасное, чем простое любопытство. Не закрывая дверцу, он с силой грохнул кулаком по крыше автомобиля и наклонился вперед.

— Кто вы на самом деле, Кейти Уэйд, и какого черта вы так заботитесь о будущем моей семьи? Вы определенно совершили нечто кошмарное в предыдущей жизни, чтобы Господь назначил вас теперь ангелом-хранителем клана Гилкристов.

— Я сказала вам, что обязана вашей бабушке. Я всегда плачу по векселям.

— Но почему тогда она дала вам эту работу, когда вам было только девятнадцать? И не вешайте мне лапшу на уши, что она сделала это по доброте душевной. Я слишком хорошо ее знаю, чтобы поверить в подобное.

Кейти резко повернула ключ зажигания. Мотор завелся с протестующим скрежетом.

— Джастина Гилкрист дала мне работу, потому что у нее есть чувство семейной гордости и ответственности. Она увидела в этом возможность компенсировать то, что ваш отец сделал моей матери, и воспользовалась ею.

Люк замер.

— Дьявол, о чем это вы?

— А вы не понимаете? Моя мать была той женщиной, которую ваш отец бросил у алтаря, чтобы сбежать со своей секретаршей.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Люк Гилкрист оперся обеими руками на перила террасы и смотрел вслед машине Кейти Уэйд, пока она не скрылась из виду. Потом негромко выругался и отправился в дом сменить вымокшую одежду.

Зик, которому хватило сообразительности не высовываться под дождь, поджидал его в дальнем конце холла. Пес вопросительно взглянул на хозяина поверх своей миски.

— Я полагаю, мы получили ответ на вопрос, что за женщина оставляла все эти проклятые сообщения на автоответчике, — обратился Люк к собаке. — Могу теперь заявить со всей уверенностью, что мисс Уэйд поистине зануда. Настоящий добровольный ангел-хранитель Гилкристов. Кто-то должен был ее предупредить, что в хорошие времена Гилкристы едят ангелов на завтрак.

Первые послания, записанные на автоответчик, привлекли внимание Люка, потому что теплый, женственный голос переполняло жизнерадостное обаяние. Он несколько раз прослушал их, прежде чем стереть. В его «орлином гнезде» над океаном ночи тянулись долго. И звук женского голоса вовсе не казался неприятным.

Но к тому времени, когда было записано двенадцатое сообщение, очарование исчезло. Его место заняла настойчивость, тоже не лишенная своеобразного интереса. Леди оказалась явно из той породы людей, что доводят порученное дело до конца. Такие не отступают, пока не достигнут цели или не будут выведены из борьбы. Люк знал, что подобный фанатизм мог навлечь неприятности, но ему пришлось признать, что он испытывает к этому уважение, смешанное с завистью.

Письма и телеграммы, присланные Кейти, тоже поражали воображение. Первое послание так и сияло энтузиазмом и жизненной силой. Остальные лучились таким безграничным оптимизмом, что Гилкрист почувствовал себя старым циником.

Она без хныканья использовала все средства, чтобы убедить его приехать в Дрэген-Бей. Люку это понравилось. Он терпеть не мог нытиков.

Потом письма превратились в маленькие нотации на тему семейной чести и чувства долга. Последняя телеграмма являла собой настоящий призыв к оружию:

ПОДУМАЙТЕ О БУДУЩИХ ПОКОЛЕНИЯХ ТЧК

НЕ БОЙТЕСЬ ПРИНЯТЬ ВЫЗОВ ТЧК ВЫ МОЖЕТЕ

ЭТО СДЕЛАТЬ ТЧК

Получив послание, Люк понял, что следующим шагом станет, вероятно, визит самой Кейти Уэйд. Он вдруг обнаружил, что ждет с ней встречи. Ему хотелось посмотреть, соответствует ли внешность женщины ее голосу.

«Ну что, удовлетворил свое любопытство?»— с отвращением задавал он себе вопрос, освобождаясь от мокрой одежды.

В Кейти Уэйд было все, о чем сказали ему ее письма. Она оказалась крестоносцем с сияющим взглядом, благодаря необычному стечению обстоятельств взявшимся за неблагодарное дело спасения клана Гилкристов.