Выбрать главу

— О, заберем чемоданы на обратную ходку и свободны, — сказал он. — Я думал, ты хотела пройтись по магазинам? И уладить какие-то дела? Как насчет провести пару часов на Копли-Плэйс, послоняться в Бэк-Бэй, а потом пообедать?

— Звучит неплохо, — одобрила она.

— Отлично, — Он заехал на очередную стоянку. — Подсобишь мне еще раз?

— А как же.

Они вышли из машины и прошли в очередную контору. Процедура та же, только в обратном порядке: Роланд подписал ворох бумаг и ему выдали два одноликих чемодана из рифленного алюминия, настолько тяжелые, что Мириам свой едва дотащила.

— А теперь в город, — сказал он, после того как погрузил их в багажник. — Почти десять. Тебе хватит времени, чтобы скупиться и вернуться к пяти?

— Конечно же хватит, — она улыбнулась. — Вообще-то, кое в чем мне потребуется твоя помощь. Не желаешь прогуляться?

— С превеликим удовольствием.

* * *

Магазины на Копли-Плэйс не совсем то, что надо, однако все они под одной крышей и в них достаточно всякой всячины для того, чтобы занять Мириам на пару часов. Платиновая карточка не сгорела синим пламенем и даже не перегрелась после того, как Мириам накупила в «Ниман Маркусе» и нескольких менее крикливых магазинах вечерних нарядов и дорогущую сумку на роликах.

После первого получаса Роланд вел себя как все воспитанные гетеросексуальные мужчины — вошел в ступор и лишь улыбался да кивал ей на все, что бы она ему ни показала, прося оценить. На это Мириам и рассчитывала, поскольку на самом деле она вовсе не собиралась набивать свой шифоньер вечерними платьями и дорогостоящим нижним бельем (впрочем, это был приятный побочный эффект), а хотела обналичить кучу денег и потратить их на определенные устройства. Такие как предоплаченный мобильный телефон и крохотный портативный компьютер «Сони» с пакетом программного обеспечения. («Раз уж я не могу вернуться домой, мне теперь понабится что-то для написания статей», — сказала она Роланду, надеясь, что он не сообразит, что здесь полно уцененных товаров вполне для этого пригодных). Её потребительский задор иссяк в магазине спорттоваров, где она приобрела кое-какие инструменты, карманный компас со спутниковой системой местоопределения и аккуратненькую солнечную батарею, которая могла питать её портативный компьютер — она быстренько прикупила её, пока Роланд расхаживал в сторонке, рассматривая дорогое охотничье снаряжение.

Она еще не совсем понимала что будет делать с этой кучей всего, но идеи у нее были. В частности, компакт-диски с подробными картами континентальной части Соединенных Штатов и прочие программы, которые она незаметно прикупила прямо у него под носом, обязательно пригодятся. А даже если и нет… Она решила, что раз уж Ангбард вообразил, будто она бросится скупать всё подряд, словно ошалевший подросток, то ей же будет лучше приучить его к тому, что она скупает все подряд, словно ошалевший подросток. «Таким образом, когда я уймусь, он потеряет одну из ниточек контроля надо мной», — с легким самодовольством подумала она.

После покупки ноутбуков «Сони» двенадцати тысяч долларов как не бывало. Еще быстрее деньги стали улетучиваться когда она переключилась на «Гермес», «Эскада» и менее широкоизвестные бутики. Казалось, что все это не взаправду, а просто какая-то игра с фишками. Одни наряды придется подогнать, другие и вовсе кому-то отдать, но она всё равно их брала. — Кажется это можно подогнать на другой стороне, — нашептывала она Роланду, как бы разъясняя. Он восторженно кивал и она умудрилась на несколько минут оставить его в книжном магазине, чтобы сбегать в расположенный по соседству — куда она и стремилась на самом деле — театральный сэконд-хэнд. Там она приобрела старомодную длинную юбку и английскую блузку, походившие на одежду служанки. «Театралы хреновы, — подумала она. — Как же вы меня выручили!»

Около двух часов дня она смилостивилась над приунывшим Роландом, который каждые десять минут посматривал на часы и плелся за ней следом, словно брошенный пес.

— Порядок, — утешила его она. — Я, считай, уже закончила. Может, как ты и говорил, сначала пообедаем, а уж потом вернемся обратно? Иные из этих нарядов придется перешить, так что мне сперва надо будет заскочить к мадам Розейн, ну а потом мне придется посидеть пару часиков за компом.

— Отлично, — искренне обрадовался Роланд. — Как насчет супа из моллюсков?

Вообще-то Мириам не жаловала морепродукты, но чем приятнее ему, тем выгодней ей.

— Сойдет, — сказала она, буксируя за собой сумку со спасательным набором. — Давайте будем жрать!