Что-то снова отвлекло его. Казалось, в воздухе сгустилось некое давление. Мужчина встал с обтёртого, засаленного кресла. В этот момент прямо перед ним произошло нечто невероятное.
Из неоткуда, словно пасть, развезлась трещина, ведущая… в никуда. Не понимая, что происходит, Кайл рванул на выход из кабинета. В коридоре он встретился с такими же всполошенными боевиками.
— Что это такое?! — закричал мужчина, обращаясь непонятно к кому.
Вокруг продолжало происходить что-то сумасшедшее. Странные аномалии разрывали реальность, будто тонкую бумагу.
— На выход! — Кайд гаркнул приказ и первым рванул по лестнице с подземного этажа.
Миновав отдел гидропоники, они выбежали под хмурое небо. Не сговариваясь, бойцы тут же рванули врассыпную, чтобы усложнить преследование возможному врагу.
Чертыхнувшись, Кайд напомнил сам себе, что его атрибут совсем даже не поможет с побегом, но делать было нечего. Покинув старые ангары, он огляделся и заметил вход в соседнее здание через дорогу. Там можно будет затеряться в заброшенном городе. Он рванул вперёд. Все остальные тоже выбирали себе пути отхода.
Однако дальше произошло страшное. Он бежал из всех сил, но укрытие не приближалось. Кайд оглянулся и встретился взглядом с напуганными глазами напарников. Все они бежали из всех сил, но не отдалились от базы ни на шаг.
А за спиной продолжал твориться хаос. Провалы в пустоту росли и множились. Вот уже целые куски пространства проваливались в небытие.
Кайд не выдержал, завизжав от ужаса. Казалось, будто он попал в детский кошмар и никак не может проснуться. Рядом с криком животного страха в трещину провалился кто-то из наемников.
Оступившись, мужчина понял, что падает куда-то вниз. Он летел в темноте, а рядом проплывали фрагменты базы. Кайд умолял неизвестно кого оставить ему жизнь, а он взамен сделает все что угодно. Ему казалось, что сверху чей-то взгляд с безжалостной отстранённостью наблюдает за происходящим. С криками рабовладелец улетел в вечную даль первозданного хаоса.
Артём, и правда, наблюдал за происходящим, однако вместо холодной отстранённости обливался потом от напряжения. Только что игрок буквально выбросил из реальности целый фрагмент пространства и сейчас затягивал прореху, чтобы не осталось никаких следов.
Ещё несколько минут — и вместо ангара с подземной базой в заброшенном городе теперь чуть кривовато сходились две дороги. И никаких следов.
Осмотрев свою работу, игрок был чертовски впечатлен. Сработал он не без огрехов, но даже так потенциал впечатлял. И это только начало.
Еще раз проверив округу, он взлетел на плоскости и направился в сторону Один-три. К сожалению, время снова было ограничено. Впереди предстояло серьёзное дело.
Глава 6
Артем оглядел дело рук своих. Невероятно! У него получилось вырвать из реальности базу этих отбросов, а потом стянуть и залатать пространство вокруг, будто то было старым одеялом. И это только первый опыт экспериментов с аурой, а что же он сможет делать в будущем?
Вышло, конечно, кривовато. Несколько зданий теперь странным образом вплотную прижимались друг к другу. Дорожное покрытие не совсем идеально сходилось, образуя шов. Знающий разумный без сомнения обратит на это внимание, но разве будет кто-то серьезный изучать загадочную пропажу базы по производству местной «шмали»? Едва ли. Тем более, вскоре в Один-три произойдет заварушка похлеще.
Размышлять об этом, конечно, приятно, но пора возвращаться в Один-три. Артём полетел обратно к городу: телепортацию использовать поостерёгся. Он ожидал, что по пути наткнётся на какую-нибудь бригаду быстрого реагирования, но, видимо, никаких сигналов тревоги не поступало, и пропажу базы даже не обнаружили. Либо же она не была особенно важной.
Артем снова перешёл на сверхзвук, дабы миновать загрязнённые, мёртвые пустоши материка. Сбавил скорость, когда под ногами замелькали ржавые остовы безжизненного пригорода, а впереди — кислотная подсветка жилых кварталов.
Эрли его вроде как где-то уже ждала, так что Артём написал ей, чтобы выяснить о местонахождении.
Арт: Где мне искать вас?
Эрли Нактергал: Знаешь забегаловку под названием «Зорфен»?
Арт: Да, это вроде какое-то бандитское логово.
Эрли Нактергал: Ха-ха, скорее, детское кафе. Жду тебя здесь.