– Это невозможно! – возмутился Суруш. – Если тот фэридун действительно прожил несколько веков и когда-то был императором, успешно воевавшим с ромеями, то он не мог передать потомку врагов свои тайные знания.
– Старые люди иногда вытворяют и не такое, сын. Ещё неизвестно, какими будем я и ты.
– Значит, ты поддержишь требования Кирс? – возвращаясь к прежнему разговору спросил Суруш.
– Я попытаюсь, хорошо попытаюсь, но сначала надо дождаться смены нынешнего председательствующего в наступающем году. Его преемник, Алидар, более склонен принимать непростые решения.
– Тогда остаётся надеяться, что он действительно обладает великим духом и согласится с твоими предложениями, – заметил Суруш, ненавязчиво обыгрывая значение имени будущего главы Совета…
Молодые люди не представляли размах Великой Степи, хотя и слышали от отца, что она очень протяжённая, – можно ехать на коне много месяцев, но так и не пересечь её от края до края. Конечно же, ни Берхард с Матисом, ни, тем более, Урюрвкос, не собирались в длительное путешествие по Степи, но посетить столицу хазар почему-то приспичило. С ними спорить не стали, тем более, что судовладелец заранее предусмотрел такое развитие событий.
Парусники дошли до места бывшей эллинской колонии Танаис, где сейчас располагается какое-то незначительное хазарское поселение, и поднялись вверх по реке, благо глубина и ширина позволяла пройти и более крупным кораблям. Наиболее важным поселением в этих местах была хорошо укреплённая крепость, с толстыми и относительно высокими стенами, вокруг которой раскинулось поселение. В ней находились резиденция одного из военачальников и специально построенный дом из обожжённого кирпича для пребывания самого кахана. Берхард и Матис были не впечатлены увиденным, но на то они и отправились в Хазарию, чтобы увидеть как живут люди в других государствах.
Люди здесь носили одежды, указывающие не только на социальное положение, но и на происхождение. В городе кочевники останавливались лишь для того, чтобы переждать холодное зимнее время, в то время как местное население были земледельцами. Небольшой рынок представлял довольно интересное место, и ромеи потратили почти целый день, рассматривая различные диковинки. Некоторые купцы, завидя иностранцев, переходили на эллинский язык, что сильно облегчало процесс торга.
Иногда взорам парней попадались довольно симпатичные девичьи лица, но молодые мужчины были заранее предупреждены, что в Хазарии на амурные дела смотрят довольно строго. Зато с падшими женщинами они могут вести себя как угодно. Оставаться надолго здесь смысла не было и парусники стали подниматься выше по течению.
Остановились около Белой крепости, представляющей собой такой же небольшой прямоугольник не более двухсот шагов в длину. Внутри территория разделялась на две неравных части: привилегированную, где в высоких юртах жили полукочевники, и попроще, с землянками. Несколько мастерских и постоялых дворов привносили некоторое разнообразие.
Кораблям пришлось недолго плыть и они остановились через день в месте, где обычно все сходили на берег и за два дневных перехода добирались до весьма широкой реки Итиль (упомянутой Птолемеем как под названием Ра), местами крайне неудобной для судоходства из-за множества рукавов и мелей. С капитанами было оговорено, что они будут ожидать парней у Белой крепости, и те, сопровождаемые отрядом лучших бойцов, отправились вместе с каким-то попутным купеческим караваном к хазарской столице…
Хазаран, столица каханата, находится в дельте реки (из-за чего эллины называли город тем же именем), и в нём постоянно проживает не менее тридцати тысяч человек. Царский двор расположен на западном берегу, и парни с сожалением узнали, что попасть им туда никто не даст, а проникновение в сам дворец кахана, находящийся на отдельном острове и возведённый из обожённого кирпича, неминуемо закончится смертью безумного смельчака.
На левом берегу реки расположена торговая столичная часть, где люди проживали в юртах, шатрах и землянка. Как ни странно, но в столице жили выходцы из различных земель, говорившие на множестве языков. Это было довольно непривычно и неудобно, поскольку парни с помощью лингвистических амулетов только-только начали постигать язык хазар. За несколько серебряных монет в день удалось снять два деревянных шатра в одном из постоялых дворов, где остановились и купцы-попутчики. Восприняв многочисленные неудобства как своеобразную дань за любопытство, ни Берхард, ни Матис, не проявили особого недовольства. Что же касается Урюрвкоса, то он ранее жил в несравнимо худших условиях, хотя и в более тёплом климате.