Выбрать главу

[lxxiv] Хауэр – Юнгу, 20 ноября 1931 г., в ETH; перевод Катерины Роуволд.

[lxxv] Юнг – Хауэру, 30 ноября 1931 г., ibid.

[lxxvi] Ibid.

[lxxvii] Юнг – Хауэру, 1 марта 1932 г., ibid.

[lxxviii] Хауэр – Юнгу, 22 марта 1932 г., ibid.; перевод мой.

[lxxix] Вероятно, здесь должно стоять «1200 фр.» Членский лист Психологического клуба в 1933 г. насчитывает шестьдесят членов и двадцать восемь гостей, из которых около дюжины проживало за пределами Швейцарии. Профессор Тадеуш Райхштейн, присутствовавший  на семинарах, вспоминал, что плату брали и за семинары Хауэра, и за семинары Юнга (интервью с редактором, 23 ноября 1993 г.)

[lxxx] Юнг – Хауэру, 10 мая 1932 г., в ETH, translated by Katherina Rowold.

[lxxxi] Юнг – Хауэру, 23 июня 1932 г., в ibid. Фридрих (позже Фредерик) Шпигельберг, написавший обзор на «Yoga als Heilweg in the Deutsche Allgemeine Zeitung 71» (1932) Хауэра, присутствовал на семинаре со своей женой.

[lxxxii] Письма Эммы Юнг Хауэру, цит. по Dierks, Jakob «Wilhelm Hauer, 1881–1962», 283.

[lxxxiii] Рейхштейн, интервью с редактором.

[lxxxiv] Мейер, интервью с редактором.

[lxxxv] Мейер пожертвовал их Институту Юнга, когда он был основан, и они до сих пор остаются там (интервью с редактором). Юнг описывал их как «очень замечательные». (Юнг – миссис Хауэр, 11 января 1933 г., ETH).

[lxxxvi] «Westliche Parallelen zu den tantrischen Symbolen», в «Tantra Yoga», 153–58.

[lxxxvii] Hauer, HS, 1.

[lxxxviii] Ibid., 8.

[lxxxix] Ibid., 14.

[xc] Ibid., 13. Различия, которые Хауэр проводил между этими двумя типами йоги, оспаривались Зиммером, который считал, что Хауэр преувеличивает различия. См. 13-16.

[xci] Ibid., 14.

[xcii] Ibid., 1–2

[xciii] Ibid., 19.

[xciv] Мейер, интервью с редактором.

[xcv] Рейхштейн, интервью с редактором.

[xcvi] Интерью Фридриха Шпигельберга, Архив Устной Истории Юнга, Countway Library of Medicine, Harvard Medical School, Boston, 1–2.

[xcvii] Ганс Труб – Мартину Буберу, 27 ноября 1932 г., Архив Бубера, Еврейский Университет в Иерусалиме; перевод мой.

[xcviii] Рейхштейн, интервью с редактором.

[xcix] Хауэр – Юнгу, 11 ноября 1932 г.; в ETH; translated by Katherina Rowold

[c] Юнг - Хауэру, 14 ноября 1932 г., «Jung: Letters», vol. 1, 103. Проект так и не воплотился. Броди был издателем деятельности конференции Эранос, «Eranos Jahrbücher».

[ci] Hauer, “Origin of the German Faith Movement,” в J. W. Hauer, K. Heim, and K. Adam, «Germany’s New Religion: The German Faith Movement», translated by T. Scott-Craig and R. Davies (London, 1937), 29–30.

[cii] «Die kulturelle Bedeutung der komplexen Psychologie» (Культурное значение психологии комплекса), edited by the Psychological Club, Zurich (Berlin, 1935).

[ciii] CW, vol. 12.

[civ] Мейер, письмо к редактору, 25 октября 1993 г. В своем дневнике 11 марта Хауэр записал, что темой лекции в тот день был духовный и религиозный фон политической ситуации в Германии (цит. по Dierks, «Jakob Wilhelm Hauer», 1881–1962, 297). Это, предположительно, и была та лекция, о которой говорит Мейер.

[cv] В дневниковой записи от 8 марта Хауэр писал: «Я слишком «германец» для этих людей». Цит. по Dierks, «Jakob Wilhelm Hauer», 1881–1962, 297; перевод мой.

[cvi] Интервью Мирчи Элиаде, Jung Oral History Archive, 11.

[cvii] Hauer, Der Yoga: Ein Indischer Weg zum Selbst (Leipzig, 1958).

[cviii] Ibid., 5; перевод мой. Есть большое количество литературы, сравнивающей йогу с психотерапией. Два ранних исследования см. Geraldine Coster, «Yoga and Western Psychology: A Comparison» (London, 1934); и Alan Watts, «Psychotherapy East and West» (New York, 1961).

[cix] Цит. по Dierks, «Jakob Wilhelm Hauer», 1881–1962, 298.

[cx] Hauer, «Der Yoga», 419; перевод мой.

[cxi] bid., 421; перевод мой.

[cxii] Eliade, «Yoga: Immortality and Freedom», 249.

[cxiii] Ibid., 252. О проблемах, вызываемых этим языком, см. Bharati, «The Tantric Tradition», 164–88.

[cxiv] Coward, «Jung and Eastern Thought», 123. Коуорд упоминает утверждение Юнга о том, что не было нужды разрабатывать символизм последних двух чакр, поскольку они находились вне восточного опыта (см. ниже, 57). Можно добавить, что их достижение дело не вполне обычное и в Индии. Этот текст, включающий «Аннотированную библиографию Юнга и восточных традиций» Джона Борелли (John Borelli, “Annotated Bibliography of Jung and Eastern Traditions”) остается одним из самых полезных исследований Юнга и индийской мысли, на которой она концентрируется. «Юнг и восточная мысль: Диалог с Востоком» Джона Кларка (John Clarke, «Jung and Eastern Thought: A Dialogue with the Orient» – это неудачная попытка отнести работы Юнга о восточной мысли к категории гадамеровской герменевтики. О критике юнговского подхода к восточной мысли см. Richard Jones, «Jung and Eastern Religious Traditions» Religion 9 (1979): 141–55. О его принятии см. F. Humphries, "Yoga Philosophy and Jung,” в «The Yogi and the Mystic: Studies in Indian and Comparative Mysticism», edited by Karl Werner (London, 1989), 140–48.