— Приготовились, девочки и мальчики. Упряжка Санты идет на взлёт. Курс — Северный полюс, — ухмыльнулась Сенна, поднимая вертолёт в воздух.
Белла разместилась на скамье и увидела рядом Джейка, который при виде неё с облегчением выдохнул:
— Ты где была? Я тебя везде искал. Испугался, что не добежала.
— Добежала, — улыбнулась Белла.
— Хорошо стреляешь, — сказал Джейк. — А вот бегаешь не очень.
Белла вздохнула.
Бег по-прежнему оставался самой слабой её стороной. А на базе ей так и не удалось пока начать тренироваться.
— Но ты молодец, — похлопал её по плечу младший капрал. — Я бы тебя взял к нам в огневую команду вместо Йорка.
— Правда? — покраснела Белла, но Джейк уже болтал с водителем подбитого «Хамви», которому кто-то успел наложить шину на ногу.
Белла запустила руку за воротник куртки и нащупала волчий клык.
«Второй», — подумала она, крепко сжав медальон в кулаке, и посмотрела на Каллена.
Лейтенант сидел напротив, привалившись к стене, и смотрел в одну точку, наматывая платок на больной палец. Рядом с ним расположился Кинг, кончик носа которого вдруг задёргался, как у собаки, и он с подозрением повернулся к Каллену:
— Ты что, пил?
Лейтенант посмотрел на него пустым взглядом, и капитан вдруг замолчал. Словно остатки совести в нём внезапно проснулись и не позволили наказать человека, который фактически спас ему жизнь.
— Хорошо, что не мы отвечаем за этот квадрат, — сказал Кинг и, вытащив из нагрудного кармана зеркальце, стал придирчиво изучать ссадину на лбу.
Каллен усмехнулся и закрыл глаза.
Белла сделала то же самое.
До Кэмп Бастиона они долетели без происшествий.
-------------------------------
(1) ПЗРК — Переносной зенитно-ракетный комплекс — это зенитно-ракетная система, предназначенная для транспортировки и ведения огня одним человеком. С 1970-х гг. ПЗРК активно применяются различными партизанскими формированиями как достаточно дешёвое и эффективное средство борьбы с авиацией. (2) Сикорский UH-60 «Блэк Хоук» (англ. Sikorsky UH-60 Black Hawk, «Чёрный ястреб»).
Глава 30
Часть 1
В Кэмп Бастионе всех их тут же отправили к медикам. Беллу и Джейка отпустили сразу после беглого осмотра. Каллену быстро сделали перевязку и снабдили таблеткой от головной боли. А капитана Кинга врачи неожиданно забрали на ночь в госпиталь. Но Белла была уверена, что посрамлённый капитан сам туда напросился, чтобы списать свою бесполезность во время боя на полученную при аварии «Хамви» травму головы.
Разместили их в зале, где морпехи и гражданские специалисты ждали отправки колонны, на неудобных стульях. Новая колонна должна была отправиться в Гармсир только следующим утром, а значит, людям предстояло провести всю ночь, скрючившись на металлических сидениях.
Белла прихватила со стойки газету и, прочитав все новости о том, чем живёт сейчас далёкая Америка, принялась разгадывать кроссворд. Джейк играл с переводчиком в морской бой. А Каллен сосредоточенно читал что-то в маленьком блокнотике, который она уже не первый раз видела у него в руках.
Внезапно он поднялся на ноги и подошёл к Белле.
— Пахнет? — сунул он ей свою форменную куртку.
— Что, сэр? — не поняла Белла.
— Алкоголем пахнет? — снова спросил Каллен, и Белла послушно принюхалась. От куртки лейтенанта действительно исходил вполне явственный запах виски. Видимо, во время посиделок с Бадди он облился виски и сам этого не заметил.
— Да, сэр, — кивнула Белла. — Но не очень сильно.
— Сильно, не сильно, а этот «король крика» (1) учуял, — пробурчал Каллен. — Могла бы и сказать, что от меня виски несёт, Свон.
Да, с таким обонянием Кингу стоило работать «носом» в какой-нибудь парфюмерной компании, а не командиром стрелковой роты.
— Вы не приказывали вас нюхать, сэр, — сказала Белла, нервно теребя в руках газету с кроссвордом.
— Не дерзи офицеру, Свон. Лучше принеси мне кофе, — сказал Каллен и, забывшись, почесал нос забинтованным пальцем, после чего резко отдёрнул руку и едва не завопил на весь зал. И он ещё будет что-то говорить про её невезение…
— Конечно, сэр, — вздохнув, Белла положила кроссворд на сидение и отправилась к кофейному автомату. По пути заказ на стаканчик кофе ей сделал и Джейк. Поэтому возле автомата она задержалась минут на пять. А когда вернулась, увидела Каллена со своим кроссвордом в руках.
— Ваш кофе, сэр, — протянула она ему горячий стаканчик.
Каллен взял его и вернул ей кроссворд.
— «Девочка на шаре» относится не к голубому, а к розовому периоду Пикассо, — произнёс он. — Тогда по горизонтали получается муза Данте — Беатриче.