Выбрать главу

— И, всё-таки, мы должны поехать. — Задумчиво сказал принц.

— Нам нужно дождаться остальных твоих братьев, — ответил Ричард.

Генри продолжал стоять перед отцом, статный и гордый. Ричарду даже нравилось, что его сын таким вырос. Король вспоминал себя таким же, в молодости, но сейчас он стареет, а самые лучшие качества Ричарда передались его сыну.

— Генри, сын мой, ты взрослеешь. — сказал король после недолгой паузы. — Ты решил, что помощь нужна твоим близким, близким родственникам и тебе важно, что скажет твоя жена, но всё же стоишь здесь и решаешь очередную проблему.

Оба ненадолго задумались, и в комнате стало очень тихо.

— Ты же разобрался со своими государственными проблемами? — спросил король у Генри, нарушив очередную паузу в их разговоре.

— Нет, — Недовольно ответил тот. — Как у тебя получается править таким огромным государством? Вся эта экономика, люди, которые живут в твоем городе, всё построено без малейших ошибок и все мелочи настолько четко проработаны, что даже трудно найти неидеально выполненную работу.

Король, задумавшись, присел за стол. — Я правлю своим государством очень долго. Мой отец, твой дед, отдал мне и ещё твоим трем дядям по равному количеству материала, то есть, земле, воде и множеству людей, которые под правильным надзором делали, всё что им было сказано, и я предпочёл построить этот город, мое правление было лучшим, чем у твоих дядей. Я правил честно, без обмана, коррупции и всех остальных неприятных свойств человека. Я бог и мне присуще, править справедливо. Мои подданные, даже не знают, что такое коррупция, насилие, и хоть бы они не узнали, когда я умру. — С серьёзным голосом произнёс Ричард.

Король увидел, что Генри с удивлением смотрит на него, смотрит прямо в глаза, и понимает, насколько эта тема серьёзна. Ему остается только учиться у своего отца править честно и углубляться во все второстепенные вопросы, чтобы в его королевстве всё было также идеально.

— Это значит, что у меня плохо развитая экономика, мой город… — разочарованно сказал принц.

— Это значит, что всё в твоих руках, ты сам можешь создать лучшее государство. — произнёс Ричард. — В моем королевстве поддерживается строгая система, то есть самые лучшие специалисты должны занимать свои должности.

— А я? Я же твой сын! Может быть, найдется правитель, который лучше меня.

— Ты бог! — Сказал король. — У тебя самые лучшие качества, и есть много советников, которые разбираются в своем деле и готовы тебе помочь в любой момент. Я сам их выбирал.

Не успев открыть рот принц, оглянулся на дверь и увидел свою жену, которая очень тихо зашла в кабинет.

— Опять работаете? — недовольно спросила она. — Пойдёмте завтракать!

— Да-да, конечно. — Сказал Генри и тотчас последовал за своей женой.

Когда Ричард вышел из кабинета, и услышав недовольство Юлианны, он сразу быстрым и тихим шагом прошёл коридор. Он корил себя, что из-за него сейчас на лестнице стоит принц и выслушивает свою жену.

— Он, же обещал ей, что не будет появляться в моем кабинете. — Сказав эти слова, король быстро двинулся на первый этаж, где его ждала Мария. Она готовила стол для завтрака всей семьи и раздавала приказы всем кухаркам и слугам, которые носились по коридору в столовую и приносили разные блюда для семьи королей.

Подойдя к столу, Ричард сел за стол.

— Ты где был? — спросила Мария с осуждением — опять работал?

— Я читал письмо, — ответил Ричард. — Нас приглашают в Белую башню, мой отец болен и хочет нас видеть. Ещё он решил провести турнир, где будут участвовать все воины, которых я выбрал для обучения своих детей.

— Юлианна не поедет, она не понравится твоему отцу, — с недовольным видом сказала королева. — Эта принцесса не нравится, даже, мне.

— Эта принцесса, как ты говоришь, не должна нравится тебе, это выбор нашего сына, — с улыбкой, пытаясь не расстроить проговорил Ричард. — Хоть она из рода людей.

— Его дети, тоже, не должны поехать, насколько я их не любила. — Сказала королева. — Они не боги.

— Они не боги, — Согласился король. — они являются богами, хоть в них есть человеческая кровь.

— Сделай что-нибудь, — Попросила королева мужа.

— Постараюсь. — Ответил король.

В это время вошли в зал Генри, Юлианна и их дети. Она вела себя очень гордо, пытаясь выглядеть как боги, которые не выглядели так. Пройдя вдоль стола, села рядом с Ричардом.

— Я сам на охоте поймал этого кабана. — Начал разговор Генри и показал рукой на зажаренную и сочную тушу, лежавшего на огромной тарелке, с разными овощами и фруктами.