Поблагодарив его, Корк убрал сигару в карман рубашки.
— Послушай, — сказал Лука, пододвигая стул и усаживаясь напротив Корка. — Мне глубоко наплевать на тебя и твоих ребят. Я просто хочу, чтобы ты кое-что уяснил. Во-первых, тот человек, у которого вы воруете виски, когда он узнает, кто этим занимается, он убьет вас всех до одного.
— Вот почему мы работаем с вами, — сказал Корк. — До тех пор пока вы будете о нас молчать, Марипоза ничего не узнает.
— Почему ты так уверен, что вас никто не опознает?
— Нас никто не знает. В прошлом году мы еще учились в школе.
Лука долго молчал, разглядывая его.
— Ты неглуп, — наконец сказал он, — но ты упрям, а я не твоя мамаша. Я выложу тебе все напрямую. Если вы будете заниматься этим и дальше, вы отправитесь на тот свет. Ну а я? Марипоза мне не нравится, и я его не боюсь. Если вы хотите и дальше его грабить, я буду с вами работать. Однако отныне говорить я буду только с тобой. Я больше не хочу видеть эти рожи, особенно того придурка с «томми». Договорились?
— Договорились. — Встав, Корк протянул Луке руку.
Тот открыл перед ним дверь.
— Я дам тебе еще один совет, Коркоран. Выбросьте кеды. Профессионалы такие не носят.
— Хорошо, — согласился Корк, — обязательно выбросим.
Лука указал на боковую дверь.
— Оставь ее приоткрытой, — сказал он и снова скрылся в конторе.
Хукс стоял на улице вместе с остальными ребятами Брази, слушая, как Поли Аттарди рассказывает анекдот. Они курили сигареты и сигары. Корк остановился поодаль и стал ждать. Его ребят нигде не было видно. Фонарь на углу не горел, и единственный свет проникал на улицу из приоткрытой двери. Дождь превратился в промозглый туман. Рассказав анекдот, Поли был вознагражден взрывом хохота. Отпив глоток из серебряной фляжки, он пустил ее по кругу.
Отделившись от группы, Хукс подошел к Корку и дружески потрепал его по плечу, затем, схватив за руку, отвел в сторону.
— Ну как, босс поговорил с тобой?
— По-моему, не такой уж он и страшный, — ответил Корк. — Конечно, большой, это у него не отнимешь.
Хукс ответил не сразу. Хотя ему было лет под тридцать, лицо у него оставалось детским. Из-под шляпы-«пирожка» выбивались несколько прядей золотисто-каштановых волос.
— Что он тебе сказал?
— Дал дельный совет, — сказал Корк.
— Вот как? — Хукс просунул руку за ремень брюк. — Случайно он не посоветовал быть поосторожнее, поскольку если Марипоза узнает правду, он убьет вас?
— Что-то в таком духе.
— Что-то в таком духе, — повторил Хукс. Положив руку Корку на плечо, он отвел его в тень. — Я тебе кое-что скажу, — продолжал он, — потому что Джимми был моим близким другом. Начнем с того, что Лука Брази психопат. Ты знаешь, что это такое?
Корк молча кивнул.
— Знаешь? — спросил Хукс. — Точно?
— Да, — подтвердил Корк, — я знаю, что такое психопат.
— Ну, хорошо, — усмехнулся Хукс. — Итак, Лука Брази психопат. Пойми меня правильно. Я с этим типом с четырнадцати лет, и я ради него шагну под пулю, но от правды никуда не деться. В нашем деле быть психопатом не так уж и плохо. Но ты должен понимать, что Лука так любезен с вами только потому, что ненавидит Марипозу. Ему нравится, что вы делаете Джо подлянку. Нравится, что Джо из-за вас лезет на стену. Понимаешь, вот как обстоит дело. — Он помолчал, словно стараясь подобрать нужные слова. — Лука посредник, все это знают, а поскольку Джо до сих пор никак на это не отреагировал, получается вроде бы так… ну, не знаю, как будто Лука такой человек, с которым никто не хочет связываться, даже Марипоза. Понимаешь? Так что вы, ребята, с его точки зрения, оказываете ему услугу.
— В таком случае, в чем же проблема? — спросил Корк.
— Проблема в том, Бобби, — продолжал Хукс, — что из-за вас рано или поздно нас убьют. — Он помолчал для большего эффекта. — Луке, поскольку он такой, какой есть, на это насрать. Но мне не хочется умирать, Бобби. Понимаешь?
— Если честно, даже близко не понимаю, — признался Корк.
— Постараюсь изложить все как можно яснее, — сказал Хукс. — Держитесь подальше от товара Марипозы. А если вам вздумается снова украсть у него, держитесь подальше от нас. Теперь понял?
— Конечно, — сказал Корк, — но отчего такая перемена? Ведь раньше мы…
— Раньше я оказывал услугу младшему братишке жены Джимми. Марипоза сейчас воюет с Лаконти, и я рассудил: кто обратит внимание на две партии товара, потерявшихся в этой суматохе? А если кто-то и обратит, все спишут на Лаконти. Однако все получилось совсем не так. Сейчас дело обстоит вот как: Джо знает, что кто-то ворует у него товар, ему это не нравится, и кто-то должен за это заплатить. Пока что никто вас не знает. Если ты действительно такой умный, как я о тебе наслышан, вы и дальше не будете высовываться. — Отступив назад, Хукс развел руками. — Яснее я выразиться не могу. Не валяйте дурака. Держитесь подальше от Марипозы. И, что бы ни случилось, держитесь подальше от нас.