Выбрать главу

Стэнли сидел молча, пока детектив закрывал за собой дверь. Он не мог не задаться вопросом, сработала ли его уловка. Он чувствовал угрызения совести за то, что свалил свои преступления на Эда и Кэт, но он все еще ничего не чувствовал к своему лучшему другу и своей семье. Убитых просто использовали как марионеток, чтобы убедить общественность в чудовищном преступлении. Я - жертва, - подумал Стэнли, - это может сработать, они должны мне поверить.

Андерсон отошел от заднего сиденья. Он подошел к обычному патрульному полицейскому. Голубоглазый офицер со светлыми волосами облокотился на переднюю часть машины, небрежно потягивая кофе из картонного стаканчика. Вышитая на груди табличка с именем гласила: В. Кук.

Андерсон встал рядом с офицером и сказал:

- Такой трагический день, не правда ли? - Кук вздохнул и кивнул, глядя на бойню. - Мы докопаемся до сути, - сказал Андерсон. - Эти люди... Этим дикарям это не сойдет с рук.

Коп шмыгнул носом и спросил:

- Вы думаете, его похитили или обманули, или что-то в этом роде?

- Ну, если быть откровенным с вами, офицер, я думаю, что мальчик чертовски лжет. С той секунды, как он начал говорить, я понял, что он один из них. Сейчас это трудно доказать, но я знаю, что могу сломить его. Я знаю, что он причастен к пожару, к исчезновению своего друга и к нападению в парке. Он один из них. Это видно по его глазам. Это дикое животное, которое ведет себя как домашний питомец.

Кук нахмурился и спросил:

- Вы уверены в этом?

- Слушайте, когда вы поедете в участок, я хочу, чтобы вы позаботились о его одежде. Вы меня понимаете? Как можно скорее передайте ее судмедэкспертам. Я думаю, что на ней могут быть следы жертвы – может быть, даже нескольких. Но не говорите ему почему, просто убедитесь, что он не попытается все испортить. Это будет очень важно для дела.

Андерсон похлопал Кука по плечу и кивнул – невербальное "спасибо" и "до свидания".

Когда детектив направился к своей машине без опознавательных знаков, Кук оглянулся через плечо и заглянул на заднее сиденье своей патрульной машины. Через перегородку он видел Стэнли, сидящего на заднем сиденье. Офицер вздрогнул, заметив звериный взгляд в его глазах. Искра девиантности задержалась в окнах его души. Мальчик не был человеком. Он был сосудом для чудовища непостижимых ужасов...

Перевод: Дмитрий Самсонов

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR "EXTREME HORROR" 18+

https://vk.com/club149945915

Примечания

1

с 112 до 48 км/час