Выбрать главу

17 Каннебьер - старая марсельская улица, связывающая порт с центром города. Излюбленное место прогулок марсельцев.

(обратно)

18 Море! Море! - Согласно Ксенофонту (ок. 430- 355 гг. до н.э.), афинскому философу, историку и полководцу, этот радостный возглас издали ведомые им воины, когда после шестимесячного отступления они увидели берега Понта Эвксинского (Черного моря).

(обратно)

19 Першероны - порода ломовых лошадей, разводимых в Перше (старое название области на северо-западе Франции).

(обратно)

20 Ганимед (греч. миф.) - красивый троянский царевич, унесенный Зевсом на Олимп.

(обратно)

21 Лапрад Виктор-Ришар де (1812-1883) - французский поэт, автор "Евангелических поэм".

(обратно)

22 Сюлли-Прюдом Арман (1839-1907) - французский поэт, автор утонченно-любовных стихотворений.

(обратно)

23 "Звезда вечерняя, посланница печали..." - Строки из стихотворения Альфреда де Мюссе "Ива".

(обратно)

24 "Уж сколько лет, как ты..." - Строки из поэтического цикла Виктора Гюго "Легенда веков".

(обратно)

25 ...как на гравюре с картины Греза... - Имеется в виду картина на евангельский сюжет "Блудный сын" французского художника Жана-Батиста Греза (1726-1805).

(обратно) (обратно)

ИСПРАВИТЕЛЬНАЯ КОЛОНИЯ

26 Бельфорский лев - бронзовая копия статуи, символизирующей героическую защиту города Бельфора в 1870-1871 гг. во время франко-прусской войны. В Париже эта статуя установлена на площади Данфер-Рошро, получившей свое название по имени полковника Данфер-Рошро, руководившего защитой Бельфора от прусской армии.

(обратно)

27 Ла-Рокет - тюрьма для малолетних преступников в Париже.

(обратно)

28 ...в год Выставки... - Имеется в виду Всемирная выставка 1900 г.

(обратно)

29 Бечевник - дорога, по которой тянут бечевой суда.

(обратно)

30 ...у него в четырех академиях связи. - Французский Институт (Академия наук) состоит из пяти отделений, которые называются "академиями"; в том числе Французская Академия (литература) и Академия моральных и политических наук (философия, политическая экономия, право), куда баллотируется г-н Тибо.

(обратно)

31 Католический институт - высшее учебное заведение в Париже, основанное в 1876 г.

(обратно)

32 Вспомните раба, который закопал... талант. - Намек на евангельскую притчу о господине, давшем трем рабам своим по монете таланту. Двое из них умножили данное им, тогда как третий закопал монету в землю, за что и был наказан.

(обратно)

33 Мальгашка. - Мальгаши - коренное население Мадагаскара.

(обратно)

34 Таматава - крупный порт на восточном побережье Мадагаскара.

(обратно)

35 Мак-Магон Патрис де (1808-1893) - реакционный политический деятель, маршал Франции; в 1873 г. сменил Адольфа Тьера на посту президента Французской республики.

(обратно)

36 "Лейся, мой ручей, стремись..." - Строка из песенки Гете "К луне".

(обратно)

37 "Мария Стюарт" (1799) - трагедия Шиллера.

(обратно)

38 ...точно Миньона... - Имеется в виду персонаж романа Гете "Годы учения Вильгельма Мейстера" (1799), бродячая девочка-певица, тоскующая о родной Италии.

(обратно)

39 Иов многострадальный. - Согласно Библии, патриарх Иов подвергался всяческим испытаниям и несчастьям, лишился всего состояния, но не утратил твердой веры в бога ("Книга Иова").

(обратно) (обратно)

ПОРА РАСЦВЕТА

40 Кабур - большой морской курорт в департаменте Кальвадос, в Нормандии.

(обратно)

41 Дюпарк Анри (1848-1933) - французский композитор, возродивший мелодический рисунок старинных французских баллад.

(обратно)

42 Опустевшие комнаты! Чудо отъезда... и далее. - Цитата из романа французского писателя Андре Жида (1869-1951) "Яства земные" (1897), написанного в жанре лирической прозы и пронизанного духом эстетства и крайнего индивидуализма.

(обратно)

43 "Хоэфоры" ("Приносительницы жертвенных возлияний", в русской традиции, "Жертва у гроба") - вторая часть трагической трилогии "Орестея" древнегреческого поэта Эсхила (V в. до н.э.).

(обратно)

44 Эколь Нормаль - высшее учебное заведение в Париже, готовящее преподавателей коллежей. Имеет два факультета: литературы и точных наук.

(обратно)

45 Сладковолосый корсиканец... - Искаженные строки из стихотворения "Кумир", посвященного Наполеону I (уроженцу Корсики), французского поэта Огюста Барбье (1805-1882).

(обратно)

46 Большой Трианон - дворец, расположенный в Версальском парке и построенный в 1687 г. архитектором Ардуэн-Мансаром.

(обратно)