Сэнди. Мне просто не терпелось приехать сюда.
Джудит. Да, здесь прелестно, не правда ли? (Подходит к окну.) Говорят, при ясной погоде отсюда видно Марлоу.
Сэнди (подходя к ней). Я имел в виду, мне не терпелось увидеть вас.
Джудит. Как мило с вашей стороны! (Подходит к дивану и садится на левый край.) Выпьете что-нибудь?
Сэнди. Нет, спасибо. Тренировки…
Джудит (знаком приглашает его сесть рядом). Чудесно! Какие тренировки?
Сэнди. Через пару недель я снова выйду на ринг.
Джудит. Я непременно приеду посмотреть.
Сэнди. Вы выглядите просто потрясающе.
Джудит. Я так рада. Знаете, не обращайте внимание на Саймона и Сорель, если они будут вести себя несколько оскорбительно — у них в последнее время очень дурное настроение.
Сэнди. Как странно, что у вас взрослые дети. Просто не верится.
Джудит (быстро). Я вышла замуж в ранней юности.
Сэнди. И неудивительно. Знаете, это все так необычно — я давным-давно хотел познакомиться с вами, а встретились мы только на прошлой неделе.
Джудит. Вы мне сразу понравились. У вас такая красивая фигура…
Сэнди (слегка смущенный). Да, конечно…
Джудит. Узкие бедра и такие великолепные широкие плечи — ах, если бы у Саймона бедра были поуже! (Короткая пауза.) А вы могли бы научить Саймона боксировать?
Сэнди. С удовольствием — если он захочет.
Джудит. В этом-то все дело — боюсь, он не захочет. Он до ужаса не… ну в общем, это не в его духе. Попробуйте на него повлиять. Уверена, Дэвид будет вам признателен.
Сэнди. А кто это — Дэвид?
Джудит. Мой муж.
Сэнди (удивленно). О!
Джудит. Почему вы сказали «О» так удивленно? Вы что, не знали, что у меня есть муж?
Сэнди. Я думал, он умер.
Джудит. Он не умер, он наверху. (Показывает на лестницу.)
Сэнди. Сейчас вы выглядите совсем не так, как на прошлой неделе.
Джудит. Это все из-за садовой шляпы. Я ее сниму. (Снимает шляпу и кладет ее на столик рядом с диваном.) Вот так! Я подрезала кальцеолярии.
Сэнди (запутанный). Правда?…
Джудит. Я обожаю наш сад — там так тихо, спокойно. Я могу сидеть в саду целый день и мечтать — вы же знаете, как это бывает.
Сэнди. О, да.
Джудит (все больше воодушевляясь). Мне всегда хотелось оставить за спиной мишурный блеск больших городов и театров и свить тихое гнездышко где-нибудь в деревенском уголке. Поэтому мы и поселились в Кокхэме.
Сэнди. Жутко милое место — Кокхэм.
Джудит (через короткую паузу). Вы когда-нибудь видели меня на сцене?
Сэнди. Конечно!
Джудит. Да, а в какой пьесе?
Сэнди. Ну, когда вы, чтобы спасти доброе имя мужа, притворяетесь, будто жульничаете в карты.
Джудит. А, в «Решительной обманщице»! Пьеса была так себе.
Сэнди. Вы в ней были совершенно восхитительны. Именно тогда я в вас влюбился.
Джудит (с восторгом). Неужели!
Сэнди. Да-да. Вы были такой трогательной, такой мужественной.
Джудит (наслаждаясь). Правда?
Сэнди. Конечно.
Пауза.
Джудит. Ну же, продолжайте…
Сэнди (взволнованно). Какой я дурак! Разговорился, как будто мое мнение имеет какое-либо значение.
Джудит. Безусловно имеет — для меня, по крайней мере.
Сэнди. Правда?
Джудит. Разумеется.
Сэнди. Все как в сказке — мы сидим тут с вами и болтаем, как старые друзья.
Джудит. А мы и есть старые друзья — возможно, мы знали друг друга в прошлой жизни. Переселение душ — не слышали? — безумно интересно!
Сэнди. Вы говорите потрясающие вещи.
Джудит. Неужели? Дайте-ка мне сигарету.
Берет сигарету из коробки на столе и подает ей.
И давайте заберемся с ногами. (Вытягивает ноги за спиной Сэнди. Тот дает ей прикурить.)
Сэнди. Давайте.
Они удобно устраиваются на разных концах дивана и курят.