— Сайлас, скажи, что это неправда! — запротестовала Джулия.
— Сапфиры и алмазы, которые были на моей прапрабабушке в день ее помолвки, действительно имели значительную историческую ценность. Мы сделали точные их копии.
— Всех-всех? — удивленно спросила Джулия. Она помнила, как дедушка рассказывал ей об этих сокровищах. Украшения невесте подарил богатый индийский махараджа, который, по слухам, сам был в нее влюблен. О стоимости и красоте этих ювелирных изделий складывали легенды. Но Джулия была уверена, что все это просто россказни и в наши дни таких украшений уже не существует.
— Конечно, всех, — подтвердил Сайлас.
— О, Джулия, моя дорогая, да ты просто счастливица! Как забавно, твой молодой человек настоящий миллионер!
Забавно? Нет, она так не думает. Сайлас слишком самоуверен и самовлюблен, чтобы любить еще кого-нибудь, кроме себя и своей работы.
Интересно, каков он в постели?
— Мне нужно идти. У меня встреча с рекламщиками, — быстро произнесла она и поспешила прочь.
Ей нужно срочно прийти в себя, Сайлас совсем сбил ее с толку. Зачем он все это делает, ведь их никогда нельзя было назвать даже друзьями?
Девушка мельком взглянула на пожилую пару, которая отмечала юбилей совместной жизни. Счастливы ли они на самом деле, или все это притворство ради журналистов и гостей? Любовь. Что это значит? Существует она или нет?
Джулия медленно подошла к арендованной ими вилле, которая была построена в самом начале двадцатого века известным римским архитектором. Вместе с Дорландом они решили, что в конце праздника выведут гостей во двор виллы, где их будет ждать сюрприз. На фоне заката зажгутся тысяча и одна свеча. Зрелище должно быть потрясающим.
Однако не это ее сейчас занимало. Она закрыла глаза и вспомнила поцелуй Сайласа. Что это было между ними?
Девушка никогда не думала о Сайласе как о человеке, с которым могла бы связать свою судьбу. Более того, они никогда не были даже друзьями, так почему же сейчас ей так хорошо?
Тот ли это человек, который ей нужен? Надежен ли он, или это просто игра богатого мальчика?
Джулия вспомнила, как впервые познакомилась с ним. Она была еще школьницей, когда узнала, что дом, в котором она живет и который всегда считала своим, когда-нибудь будет принадлежать ему.
Конечно, она не боится стать бедной или еще чего-нибудь в этом роде. Ее будущее определено с рождения. Больше всего на свете она боится потерять дедушку, ведь ему уже семьдесят и совсем недавно он пережил еще один инсульт. С каждым днем ему становится все хуже и хуже, и врачи не делают положительных прогнозов.
Мать Джулии была его дочерью от второго брака. Когда Джулс появилась на свет, она стала всеобщей любимицей. Однако не прошло и нескольких лет, как ее родители развелись. После этого она никогда больше не видела своего отца. Его роль взял на себя дедушка. Три года назад ее мать снова вышла замуж, и, хотя у Джулии хорошие отношения с новым отчимом, он никогда не сможет дать ей ту же любовь и заботу, которой одаряет ее родной дед.
А что же Сайлас? Ему уже тридцать. Скорее всего скоро он решит жениться и приведет свою избранницу в их дом. Джулия даже не надеялась, что он разрешит ей остаться в поместье, да и она не хотела бы стать приживалкой в его семье.
И все-таки между ними было нечто общее. Сайлас также рано потерял отца. Но, в отличие от истории Джулс, его родители не разводились. Его отца убили из-за какой-то неудачной сделки, когда мальчику было всего несколько месяцев.
Джулии стало грустно от таких мыслей, но ненадолго, неожиданно она вспомнила, что собиралась сегодня забежать в один местный магазинчик, где, по слухам, можно приобрести обувь молодых и неизвестных дизайнеров. Девушка обожала красивую обувь, это единственное, на что ей совершенно не было жалко потратить деньги, хотя она и не купалась в роскоши.
Незаметно на городок опустился вечер. Джулия утомленно вздохнула. Сегодня праздник завершится, и она сможет немного передохнуть.
Девушка медленно пошла в сторону бара, чтобы распорядиться насчет шампанского, как вдруг услышала разговор двух официанток, которые сплетничали о чьей-то измене. Джулия сразу же вспомнила о Люси и Нике. Почему ее подруге так не повезло? Она достойна самого лучшего мужчины на земле, а вместо этого получила неверного Ника. «Кстати, а где он пропадает весь день?» — пронеслось у нее в голове. Джулия осмотрелась по сторонам и увидела Сайласа, спешащего к ней.
— Кого-то потеряла?
— Да, тебя, мой дорогой, — сладко пропела она.
В этот момент Дорланд отдал последние распоряжения, и сотни свеч моментально зажглись.
— Какая ерунда, — пробормотал Сайлас, любуясь прекрасным зрелищем.
— А по-моему, очень романтично, — заметила Джулия.
— Никогда бы не подумал, что ты способна выдумать такую чушь, — усмехнулся он.
— Вовсе не чушь, и это придумал Дорланд, — обиженно произнесла Джулс. — Кстати, ты не хочешь ничего сказать в свое оправдание? — сменила она тему.
— Ты это о чем? — удивленно спросил он.
— Я о том, что ты наговорил Люси и Дорланду о наших отношениях!
— И что именно тебе не понравилось?
Джулия начала злиться. Неужели он не понимает таких элементарных вещей?
— «Я уже не могу без нее жить», — передразнила она его. — О таких вещах не стоит говорить при Дорланде, это же очевидно.
— Но почему?
— Почему? — девушка в ужасе посмотрела на него. — Да потому что он владелец одного из самых скандальных журналов мира. Или ты забыл? Стоит при нем лишнее слово сказать — и он напишет об этом целую статью!
— По-моему, Блан об этом тоже особо не задумывался. Что тебе больше понравилось бы, Джулс, чтобы написали о наших отношениях или о том, что Ник Блан изменяет своей жене с ее лучшей подругой?
— Ничего, — коротко ответила она. — Сайлас, тебе лучше подойти к Дорланду и сказать ему, что ты не хочешь, чтобы наши отношения стали известны всей общественности, понятно?
— Конечно, — улыбнулся он. — Вот только мне кажется, что сейчас он очень увлечен этими дурацкими свечками, и его слегка разозлит, если я помешаю ему созерцать красоту своими разговорами о тебе, моя дорогая.
— Ш-ш-ш, — прошептала она, оглядываясь по сторонам. — Как ты не можешь понять, что это моя работа. Эту фирму открыла Люси. Представляешь, сколько сил она потратила, чтобы завоевать уважение и доверие людей. И я не хочу, чтобы в один прекрасный миг она все потеряла из-за твоей болтовни. — Она ненадолго замолчала, а потом продолжила: — Скажи, Сайлас, зачем тебе все это нужно? Не думаю, что ты решил целых шесть месяцев преследовать меня и изображать неземную любовь только ради того, чтобы Люси спала спокойно. Что ты задумал?
— Так, значит, ты все-таки собираешься крутить роман с Бланом?
— Черт, какой же ты упрямый. Как это типично для тебя — отвечать вопросом на вопрос. Нет, я не собираюсь крутить роман с Ником.
— Может, тебе не нравится само слово «роман»? Я могу выразиться и по-другому. Будешь ли ты заниматься сексом с Бланом?
— Нет, не собираюсь. Похоже, Сайлас, ты забываешь, что перед тобой не шестнадцатилетняя девочка, которая считает, что секс — самое важное в этом мире. Мне уже двадцать шесть, и у меня другие приоритеты.
— Так расскажи мне о них.
— С возрастом я научилась контролировать свои чувства. Теперь я знаю, что секс — это еще не все. Для счастья одного секса недостаточно. Между людьми должны складываться отношения, зарождаться какие-то чувства, будь то любовь или ненависть.
— Очень интересно, только я готов поспорить, что не многие с тобой согласятся.
— Можешь мне не верить, но чем взрослее женщина, тем меньше она мечтает о сексе. Ее заботит совсем другое: найдет ли она человека, который будет любить и понимать ее, — возразила она.
— Ну, большинство собравшихся сегодня здесь гостей только и думают о том, как бы подцепить симпатичного официанта или официанточку, а ведь им всем далеко за тридцать, — не сдавался Сайлас.