Выбрать главу

— Да, — прошептал он, хотя мысль о том, что ему придется ее оставить, приводила его в ужас.

— Будь хорошим и смелым мальчиком, — прошептала она, затем, шатаясь, пошла обратно в спальню.

Джейк тихо проследовал за ней до двери в спальню. К его ужасу, она рухнула на постель и неподвижно лежала. Тогда он ворвался в комнату и начал ее трясти, пытаясь разбудить. Он плакал, умолял ее проснуться, но все без толку.

Затем он увидел маленький сверток…

Обойдя на цыпочках кровать, Джейк обнаружил, что это был крошечный младенец, завернутый в шаль. Он лежал так близко к краю кровати, что мог упасть.

Его глаза были закрыты, он был холодным и не двигался.

Джейк еще больше испугался. Обливаясь слезами, он положил малыша в колыбельку в углу спальни, накрыл мать одеялом и отправился на веранду.

События той бесконечной страшной ночи возвращались к нему только в кошмарах. Но сейчас, когда потрясение, вызванное беременностью Мэтти, пробило защитную броню, мучительные воспоминания вернулись.

Воспоминания о том, как он много раз возвращался в спальню к матери, надеясь, что она и малыш проснулись.

Отец Джейка и Рой вернулись только к утру. Одновременно с ними прибыл самолет «скорой помощи».

Отец и доктор направились прямиком к матери, а Джейк бросился в объятия Роя.

Это Рой сообщил ему, что с его матерью все в порядке, а его маленький братик умер. Это Рой не отходил от него ни на шаг весь следующий день. Это Рой объяснил ему, что младенцы иногда появляются на свет раньше срока и вины Джейка в смерти братика нет.

Застонав, Джейк тупо уставился на лобовое стекло, по которому хлестали струи дождя.

Теперь, много лет спустя, он знал, что причиной случившегося было отдаленное расположение их фермы. Беременность в крупных городах вроде Сиднея — это совсем другое дело.

И все же старые страхи не желали оставлять его в покое. Он не хотел заново пережить тот кошмар.

К счастью, ему хватило ума вовремя покинуть квартиру Мэтти. Оставшись там, он, возможно, сделал бы что-нибудь такое, о чем бы потом пожалел.

У него в голове не укладывалось, как красивая молодая женщина могла пойти на такой риск ради чужого счастья.

Ты все прекрасно понимаешь. Мэтти не такая, как другие женщины.

В этом-то и состояла вся проблема.

Мэтти была лучшей из всех девушек, которых он знал. И дело тут было не только в ее сексуальности. Она была теплой, доброй, отзывчивой. У нее было золотое сердце и…

Черт побери, если он будет продолжать размышлять в этом направлении, то начнет чувствовать за нее ответственность. Он уже принял решение не вмешиваться в ее жизнь.

С этой мыслью Джейк завел мотор и поехал дальше, отчаянно пытаясь прогнать мысли о Мэтти.

Все же, остановившись на первом светофоре, он не удержался и представил ее на последних месяцах беременности.

Постоянно растущие близнецы истощали ее организм. Справится ли она в одиночку? Знает ли о том, что с ней может случиться? Есть ли кому о ней позаботиться?

Так много вопросов.

Так много причин для беспокойства.

Он не хотел брать на себя обязательства.

Но разве у него был выбор?

Мэтти нуждалась в помощи. Сейчас она была такой же беспомощной, как он в ту ночь.

Неожиданно для себя Джейк обогнул квартал и снова оказался у дома Мэтти. Не надевая куртки, он выскочил из машины и под проливным дождем побежал к двери. Когда он нетерпеливо постучал, раздался громкий лай.

Мэтти открыла не сразу. Увидев ее, Джейк почувствовал себя так, словно его ударили в солнечное сплетение. Ее глаза были красными, нос припухшим. В руке она держала мокрый носовой платок. При виде его она икнула и ее глаза наполнились слезами.

— Мэтти, я…

Она покачала головой и прижала руку с платком к губам.

У Джейка сдавило горло. Мысль о том, что это он с ней такое сделал, была невыносимой. Если бы кто-то другой обидел Мэтти, он бы его по стенке размазал.

— Я хотел убедиться, что ты в порядке, — сказал он, — но вижу, что это не так.

Вместо того чтобы пригласить его войти, Мэтти закатила глаза. По ее красным щекам покатились слезы, и она поспешно смахнула их тыльной стороной ладони.

— Я уже говорила тебе, что со мной все в порядке. Тебе нечего беспокоиться.

Очевидно, она не хотела обсуждать с ним причину своих слез, поэтому он спросил:

— Кто о тебе заботится?

— Обо мне не нужно заботиться. — Мэтти громко высморкалась и вытерла рукавом остатки слез. — Я не больна. Просто беременна.

— Но как ты справляешься со всем этим одна?

— Беременностью нельзя ни с кем поделиться, — упрямо ответила она.

Борясь с раздражением и нетерпением, он попытался снова:

— А как насчет последних недель?

— Когда я буду огромной, как слон?

— Тебе придется самой ходить за покупками и на прием к врачу.

— Не беспокойся, чтобы никого не задавить, я повешу себе на шею табличку с надписью «Осторожно! Сверхтяжелый груз».

Джейк раздраженно застонал.

— Мэтти, будь серьезнее. Только не говори, что намерена все делать сама.

— Почему нет? Именно так и будет. — Судя по ее тону, он ей надоел своими расспросами.

Дай Бог терпения! Джейк глубоко вдохнул.

— Ты носишь близнецов. Чужих. Определенно твои друзья многим тебе обязаны, но, похоже, они тебя бросили.

— Ты ничего о них не знаешь. — Мэтти возмущенно вскинула подбородок. — Меня никто не бросал. — На мгновение ее лицо помрачнело, но она быстро взяла себя в руки. — Переехать в Сидней было моей идеей. Останься я в Виллоубенк, весь город стал бы гадать, что происходит. — Высморкавшись еще раз, она натянуто улыбнулась ему. — Я отлично со всем справляюсь в одиночку. Я сама так захотела. Дома Джина и Том не дали бы мне и шагу самой ступить. Замучили бы меня своей заботой.

Им не следовало ее отпускать, подумал Джейк. Кто знает, что может случиться.

Борясь с приступом страха, он продолжил настаивать на своем:

— Но у тебя близнецы, Мэтти. Тебе, наверное, трудно самой ездить за покупками и вести хозяйство.

— Джина и Том уже об этом позаботились. Они наняли для меня помощницу, которая приходит несколько раз в неделю. Она очень милая. Что же касается продуктов, мои друзья договорились о том, чтобы мне их доставляли на дом.

Наконец-то хорошие новости!

— Значит, они все-таки о тебе заботятся.

— Не то что заботятся, балуют. — Она продемонстрировала ему свои руки с безупречным маникюром. — Они покупают мне сертификаты на всевозможные услуги в салоне красоты. Маникюр, педикюр, маски для кожи, массаж.

— И правильно делают.

Сложив руки на груди, Мэтти решительно произнесла:

— Спасибо, что заехал, Джейк. Это очень мило с твоей стороны.

Он сглотнул.

— Никаких проблем.

Она потянулась к дверной ручке, давая ему понять, что разговор окончен и ему пора уходить.

Внезапно ему стало нечем дышать.

— Подожди. — Он хотел сказать, что она не должна плакать, что он… он…

Что?

Его охватила паника. Какова его роль в этой истории?

Мэтти не нуждалась в его практической помощи. Физическая близость была невозможной, а эмоциональной привязанности он избегал.

Не убирая руки с двери, Мэтти выжидающе смотрела на него. Он не знал, что говорить или делать дальше. Невероятно. Джейк Девлин растерялся перед женщиной.

— Ты забыла про кошку, — произнес он в отчаянии.

— Прошу прощения? — Мэтти нахмурилась. — О чем ты говоришь? У меня нет кошки. Только Брутус.

— Я имею в виду твой рисунок. Обычно ты изображаешь на каждой странице черную кошку.

Мэтти медленно повернулась и бросила взгляд на столик с принадлежностями для рисования. Затаив дыхание, Джейк начал изучать ее профиль. Он видел светлые кончики ее ресниц, крошечную горбинку на носу и плавный изгиб губ. Краска с ее волос смылась, и он обнаружил, что они на самом деле были светло-каштанового цвета, а вовсе не мышиного.