- Значит, они дружили?
- Если не дружили, то общались, Сэто-сан, - тревожно улыбнулась женщина и тоскливым взглядом проводила стакан до моих губ.
- Хорошо. Хорошо, да, это что-то проясняет.
- Надеюсь, что смогла вам помочь. Момо выглядит счастливее после вашей поездки в онсэн, и я очень рада, что общение идёт ей на пользу! Поэтому если вам ещё что-нибудь понадобится, то...
- На пользу? Разве что-то изменилось? - я не смог скрыть удивления.
- Конечно! И аппетит, и настроение! За весь день она даже не прикоснулась к компьютеру! Я была поражена.
- Чем же она тогда занималась?
- Вышивала.
- Вышивала? То есть, вышивка? Иголка, нити, тряпочки, да? - я переспросил, выставляя себя полным идиотом, лишь для того, чтобы удостовериться в том, что правильно понял госпожу Айдзаву.
- Именно, Сэто-сан. Я бы вам показала, но у неё ещё ничего не закончено...
- Не страшно, - я улыбнулся и неуклюже поклонился, сидя за столом. Меня начало клонить в сон и даже немного мутить. Это означало только одно: я в гостях явно не вовремя, и это надо исправлять. - Айдзава-сан! Мне никак не даёт покоя ещё один вопрос...
- Да?
- Что случилось с Момоко шесть лет назад?
Госпожа Айдзава открыла было рот, словно собираясь наконец подарить мне желанное знание, но вдруг уголки её губ дрогнули, в глазах проступила влага, а морщинистые руки затряслись, как от холода. Её состояние изменилось настолько быстро, что я опешил. Даже представить себе не мог, что так бывает.
- Пожалуйста, не надо, Сэто-сан... Только не сегодня... - судорожно проговорила она, часто моргая. Стало ясно, что я перегнул палку, злоупотребляя её гостеприимством. Если бы не алкоголь, я не стал бы спрашивать в лоб. Но теперь дело сделано.
- П-простите, - заикаясь, я поднялся из-за стола. Тошнота стала сильнее, смешавшись с волнением и чувством вины. - Простите, правда! Я н-не хотел... Я думал, что... Может, вы поможете мне понять...
Вдруг за моей спиной раздался скрип половицы и я, до темноты в глазах резко обернувшись, увидел Момоко. Она стояла совсем рядом, одетая в выглаженную кремовую пижаму с нарисованными на ней россыпями фруктов. Взгляд девушки не выражал совершенно никакого интереса, как будто она лишь поднялась с постели, чтобы проскочить на кухню и налить стакан воды.
- Момо! Марш в комнату! Быстро! - вдруг резко вскрикнула Айдзава-сан, тряхнув головой.
От неловкости у меня под рёбрами связался узел: никогда прежде не видел свою соседку настолько взвинченной. Однако Момоко не повела и бровью. Она, бросив на мать равнодушный взгляд, ткнула мне в плечо пальцем и, беззвучно развернувшись на месте, скрылась за дверью комнаты.
- Простите меня! Простите, - продолжая рассыпаться в извинениях, я вяло шевелил губами и, отступая, кланялся. Но Айдзава-сан будто меня и не слышала. Она уже сидела, уронив лицо в ладони, и тряслась в беззвучных рыданиях. Она не сдвинулась с места, даже когда я переобулся и открыл входную дверь, впустив в дом сырость и запах приближавшегося дождя. - Простите меня, пожалуйста, Айдзава-сан! Я не хотел причинить вам боль!.. До встречи...
С тихим щелчком дверь закрылась. Пьяное состояние никуда не делось, головокружение лишь усиливалось, но особого чувства вины перед Айдзавой-сан я больше не испытывал. Напротив, мне казалось, что я задал вполне законный вопрос, особенно учитывая то, как крепко она решила связать наши с Момоко судьбы. Само собой, мои извинения были полны неискренности. И пусть. Я всё равно докопаюсь до правды, во что бы это ни стало.
Презрительно фыркнув, я снова помотал головой, хотя уже прекрасно знал, что это никак не поможет. И вразвалку направился к своему дому.
- Эй, ты!.. - громкий шёпот из-за спины.
- Э-э?
- Теперь я к тебе в гости!
Это была Момоко. Она стояла босиком на асфальте, одетая всё в ту же пижаму. Её распущенные и совсем не расчёсанные волосы играли с ветром, отчего я даже на расстоянии чувствовал тонкий приятный аромат персикового шампуня.
- Как ты выбралась?
- Окно.
- А мама...
- Да что с ней будет, посидит и пойдёт спать! - Момоко сдвинула брови домиком и надула нижнюю губу. - Или ты меня тоже прогонишь, как она?
- Э-э... Нет, конечно же нет.
Я суетливо отыскал в сумке нужный ключ и второй раз за вечер вонзил его в замочную скважину. Спустя два щелчка, скрип петель и недолгую возню в прихожей, мы оказались вдвоём в главной комнате.
Подвинув кресло к выключенному телевизору, я уселся в него и уставился на собственное отражение. Пожалуй, в этом действительно таился смысл.
- Как прошло твоё слушание? - мурлыкнула Момоко, обняв меня со спины и прижимаясь щекой к моей шее.
- Провалил, - коротко бросил я и, освободившись от её объятий, завалился на футон и накрыл голову подушкой, как будто это могло смягчить мои страдания. Общения мне сейчас хотелось меньше всего.