Выбрать главу

Злобное выражение не покидало лица Сесила.

— Легко смеяться над такими вещами, но совсем другое дело, когда мифической жертвой становишься ты сам. Можно с умным видом говорить: «Фи, предрассудки», — но даже мифическая опасность может здорово попортить нервы. А мой девиз: да здравствует все, что может попортить нервы Морису!

Увидев на лице сэра Клинтона отвращение, Сесил усмехнулся.

— А самое смешное, — продолжал он, — что мне известно, кто был этот Белый Человек. Вы догадываетесь?

Сэр Клинтон помотал головой.

— Ну как же! Наверняка старикан Гроуби видел самого Мориса в белом костюме Пьеро, когда тот возвращался с охоты на грабителя! Чертовски смешно. Вообразить, как Морис весь покрывается мурашками — от страха перед самим собой! Давно не слышал такого забавного анекдота. — Он хрипло засмеялся. — Вижу, вам не смешно. Ладно, ладно, возможно, вы и правы. Мне пора. Нужно собрать кучу вещей перед отъездом.

Он пожал руку сэру Клинтону и ушел. Шеф полиции долго смотрел ему вслед.

— Этот юноша находится в весьма критическом состоянии, — пробормотал он. — Он явно был не в себе, когда нес всю эту чушь. Не могу сказать, что безоговорочно настаиваю на братской любви, но это уж чересчур. Оба закусили удила. Возможно, больше вообще никогда не встретятся.

Он, нахмурившись, пошел к берегу, где инспектор руководил поисками, но к тому моменту, когда к нему приблизился, лицо его приобрело обычную невозмутимость.

— Ну и как рыбалка? — спросил он. — Пока никаких трофеев?

— Пока ничего, — ответил инспектор. — Больно уж поганое дно, совсем замучились. Я велел прогонять крюк два-три раза по одному месту — для верности. Никакого улова, разве что вы сочтете ценным трофеем вот это. Похоже на кусок известняка.

Он пнул ногой бесформенный белый камень. Сэр Клинтон наклонился над ним: мокрый камень с острыми краями размером с мужской кулак. Инспектор следил за ним, но лицо сэра Клинтона оставалось по-прежнему невозмутимым.

— Может, это кусок мрамора? Свалился сверху давным-давно, когда делали балюстраду, — осмелился предположить инспектор.

Сэр Клинтон еще раз посмотрел и покачал головой.

— Вряд ли. Однако раз уж этот камешек — единственное, что вы нашли, сохраните его, инспектор. Никогда не знаешь, что может пригодиться. На худой конец можно этот сувенир использовать в качестве пресс-папье.

Инспектор не видел предмета для шуток, но из вежливости посмеялся.

— Хорошо, сэр Клинтон, я прослежу, чтобы его отложили.

Глянув через плечо шефа, он увидел, что к ним идет Майкл.

— Мистер Клифтон, сэр.

Сэр Клинтон обернулся и, увидев Майкла, неспешно пошел ему навстречу.

— Доброе утро, мистер Клифтон. Пришли посмотреть, как мы тут трудимся? Боюсь, нечем похвастаться.

— Ничего еще не вытянули? — спросил Майкл, хотя и так все было ясно. — Все равно там должно что-то быть.

— Может, это был просто камень? Вы слышали всплеск, но его мог вызвать и брошенный камень.

— Это точно, — согласился Майкл. — Никто не видел, что упало в воду, может, и камень. Но зачем тому парню было бросать в воду камень, а?

Прежде чем сэр Клинтон ответил, с берега донесся крик, и инспектор замахал руками, подзывая.

— Мы кое-что нашли, сэр, — крикнул он, когда плот подплыл поближе.

Сэр Клинтон с Майклом заспешили к берегу, где столпились искатели. Присев на корточки, инспектор отцеплял от крюка что-то белое. Наконец он встал и поднял свою добычу. Майкл не смог сдержать восклицание:

— Белая блуза! — вырвалось у него.

Инспектор встряхнул находку, и все увидели, что это полный костюм Пьеро, не хватало только шапочки и туфель. Он подержал блузу на вытянутых руках, чтобы сравнить со своим ростом, и затем расстелил на траве для просушки.

— Это я и рассчитывал найти, — сказал сэр Клинтон. — Едва ли будет что-то другое, но вы все-таки еще немного поработайте, инспектор, мало ли…

Он изучил костюм, но никаких наводящих отметок на нем не нашлось. Все это время Майкл нетерпеливо перетаптывался с ноги на ногу, и как только представилась возможность, отвел сэра Клинтона в сторонку.

Они вернулись к пригорку, который сэр Клинтон облюбовал с утра.

— Садитесь, мистер Клифтон, отсюда хорошо видно озеро.

Майкл огляделся и, лишь убедившись, что здесь их точно никто не подслушает, сел.

— Ну и что вы на это скажете? — нетерпеливо спросил он.

Сэр Клинтон не изъявил никакого желания обсуждать событие.

— Прежде всего давайте кое-что уточним, — сказал он. — Я — начальник полиции, а не радиостанция. Мое дело — собирать информацию, а не распространять ее раньше времени. Понимаете?