Выбрать главу

   Я предоставила рукопись этой книги леди Селкирк, которая любезно передала ее мистеру Ральфу Невиллу с тем, чтобы он, будучи родственником покойного мистера Майерса, мог внести любые исправления, какие сочтет необходимыми.

   В очень интересном письме, которое я получила от мистера Невилла, он пишет, что тоже помнит, как в детстве слышал истории о фальшивомонетчиках, использовавших дом и отпугивавших людей звоном цепей по ночам и пр., - как это обычно присуще призракам. Он добавляет: "Традиция, приписывающая дому наличие привидений, похоже, зародилась до поселения в нем Майерса. Моя мать говорила, что лорд Абергавенни (наш кузен) всегда утверждал, - еще до того, как дом N 50 был арендован мистером Майерсом, у него была репутация посещаемого. Возможно, в восемнадцатом веке в нем что-нибудь произошло.

   Старой мисс Майерс (которую я помню) совсем не нравились ходившие о доме слухи, а вопросы о призраках ее возмущали, - по крайней мере, если их задавали незнакомые люди. Моя мать просит передать вам, что ее очень заинтересовала ваша рукопись, в которой данный вопрос рассмотрен очень тщательно, в отличие от других источников, когда-либо занимавшихся им".

<p>

ПРИЗРАК ЭРЛ КОРТА</p>

   Эта история абсолютно правдива, а потому меня попросили дать вымышленные имена ее персонажам. Точный адрес дома также изменен, но он расположен в том населенном пункте, о котором идет речь. Дама, видевшая призрак, еще жива, и может подтвердить все, написанное мною.

   Мистер фон Зеллер и мистер Палмер были очень близкими друзьями, жившими в Эрл Корте некоторое время и хорошо здесь известными.

   Дела мистера фон Зеллера стали идти плохо, и он занял у мистера Палмера крупную сумму денег, чтобы расплатиться с некоторыми существенными долгами, требовавшими немедленной оплаты. К сожалению, этот факт привел к разрыву их дружеских отношений, поскольку дела мистера фон Зеллера так и не поправились; мистер Палмер долго ждал возвращения займа, подал несколько исков о возмещении, денег не получил, и ситуация между двумя мужчинами накалилась.

   Их прежнее теплое чувство друг к другу остыло, они редко встречались и, в конце концов, мистер фон Зеллер и его жена оставили это место и уехали жить на континент, так и не выплатив ссуду.

   Прошло несколько лет, и мистер Палмер как-то сообщил своей жене, что фон Зеллеры вернулись в Эрл Корт и сняли квартиру рядом со своим бывшим домом. Он также добавил, что у госпожи фон Зеллер за границей развился рак, и не ожидали, что она протянет сколько-нибудь значительное время. Он случайно встретился с ее мужем в городе и услышал эту новость.

   Мужчины встретились, и их прежние отношения частично восстановились; они не были вполне дружескими, поскольку невыплаченный займ все еще стоял между ними, и их жены не общались между собой, как прежде.

   Как-то вечером мистер Палмер получил письмо от мистера фон Зеллера, в котором сообщалось, что жена последнего умерла накануне утром, и содержалась просьба, в качестве особого одолжения, прийти к нему на квартиру, поскольку он хотел поговорить со своим бывшим другом относительно важнейшего вопроса.

   Удивленный получением такого странного приглашения на следующий же день после смерти миссис фон Зеллер, мистер Палмер, тем не менее, почувствовал, что не может отказать в просьбе прийти. Он еще не был на квартире своего прежнего друга с тех пор, как тот вернулся, и счел необычным приглашение при сложившихся обстоятельствах.

   Он обещал прийти в тот же вечер, а когда пришел, то обнаружил мистера Зеллера в состоянии сильнейшего волнения. Последний, без лишних церемоний, попросил сопроводить его в комнату, где лежало тело его жены. Мистер Палмер, в некотором недоумении, выполнил его просьбу.

   Когда они стояли рядом с открытым гробом, мистер фон Зеллер сказал: тот факт, что они покинули Англию, не погасив свой долг перед мистером Палмером, было единственным обстоятельством, вставшим между ним и его женой; последняя сильно переживала по этому поводу и заставила его пообещать погасить долг как можно скорее. Ему, наконец, удалось собрать необходимую сумму, и он хотел бы вернуть ее мистеру Палмеру в ее присутствии, поскольку больше всего на свете она желала именно этого.

   Он произнес это торжественным тоном, стоя возле гроба, после чего, достав из кармана пачку банкнот, протянул ее мистеру Палмеру со словами: "Вот, я возвращаю вам свой долг".

   Мистер Палмер, естественно, отказался взять эти деньги и сказал, что жалеет об ухудшении из-за них их отношений, а также о том, что бедная миссис фон Зеллер так волновалась из-за этого. Деньги, по его словам, всегда были разрушителями дружбы, и он предпочел бы, чтобы они оказались на дне моря, прежде чем доставили такие неприятности.

   Однако мистер фон Зеллер настаивал, чтобы он взял эти деньги, которые, по его словам, он теперь вполне может позволить себе вернуть, после чего, обменявшись рукопожатием, мужчины молча покинули обитель смерти.

   После похорон миссис фон Зеллер, вдовец чувствовал себя ужасно одиноким и попросил мистера Палмера как можно чаще навещать его по вечерам. Тот с охотой отозвался на его просьбу, а когда его друг заболел, - примерно через месяц после смерти жены, - регулярно навещал его и ухаживал за ним.

   Как-то вечером, увидев, что ее муж уезжает, вскоре после ужина, навестить своего друга, миссис Палмер отправилась в свою спальню, собираясь заняться рукоделием. Эта комната располагалась всего в нескольких футах над землей, а под ней, в подвале, имелась комната для завтрака. Из окна на землю спускалась маленькая лестница, чтобы позволить маленькой собачке входить и выходить, когда ей вздумается.

   Миссис Палмер должна была пройти мимо окна, направляясь к комоду, и прежде, чем включить газовое освещение, она выглянула в него, чтобы окликнуть собачку.

   Вокруг дома располагался большой сад, огороженный с трех сторон высокими стенами. Дом располагался в углу, а за стеной, с левой стороны, куда выходило окно, находилась станция метро Эрл Корт. После восьми часов вечера станция бывала закрыта, за исключением случаев, когда там проходили выставки, так что оттуда не проникал ни один луч света.