Выбрать главу

— Нет!

— Я в порядке, — Мак погладил ее по голове. — Иди к папе, оставь меня одного.

Мак поднял на нее свои большие голубые глаза. Это была правда: отец нуждался в помощи больше, чем брат.

Шейла нашла отца в парке. Он сидел на скамейке, тупо глядя в газету, которую держал вверх ногами. Она отвела его в дом и уложила в постель.

* * *

Доктор Самюэль Прутти знал тысячи причин смерти.

— Труп есть труп, — говорил он, копаясь во внутренностях человека.

Он присутствовал на похоронах Роберта Поттса.

— Что вы здесь делаете, док? — спросил изумленно инспектор.

— Как ни странно, — ответил медицинский эксперт, — смерть этого мальчика тронула меня.

Похороны состоялись на кладбище Сент-Прейкс. Похоронить там своих близких мог далеко не всякий, однако для миссис Поттс подобных проблем не существовало.

После похорон Эллери пригласил Пакстона к себе.

— Ваше дело не пострадало за эти дни, Чарли?

— Какое дело? Тэрлоу не настаивает, а я не напоминаю. Занимаюсь обычной работой для Поттсов.

Они пили шотландский виски и обсуждали убийство Роберта. Как узнать, кто заменил патрон в кольте Тэрлоу? Боевой патрон, возможно, находился в ящике со снаряжением в его тайнике.

— Холостой патрон могли отправить в Гудзон. С помощью унитаза, например, — предположил адвокат.

— Меня волнует совсем другое.

— Что, Эллери?

— Кто-то из домашних знал, что кольт Тэрлоу заряжен холостым патроном? Никто не видел, как я брал кольт. Как об этом узнал убийца? А он знал об этом точно, ибо проник в спальню Тэрлоу и заменил патрон.

— Значит, кто-то подслушал наш разговор, когда мы были в столовой.

— Подслушал? — Эллери пожал плечами. — Поедем к Поттсам, Чарли.

* * *

Они нашли Шейлу и ее отца на лужайке. Они о чем-то разговаривали. Увидев их, Шейла замолчала.

— Прогуливаетесь? — улыбнулся Эллери.

— Х-хелло, — заикаясь, сказал Стефен Брент. — Что н-нового?

— Боюсь, ничего, мистер Поттс.

Старик закрыл глаза.

— Не называйте меня так, пожалуйста. Я — Брент. — Губы его дрожали. — Я б-больше н-никогда не поз-з-волю К-корнелии так з-звать м-меня.

Пакстон посмотрел на Шейлу.

— Надеюсь, вы простите нас, — сказала девушка. — Мы не готовы к приему гостей.

— Конечно, — отозвался Эллери. — Вы не знаете, где мой отец?

— Несколько минут назад он отправился в управление полиции.

— Шейла, — хрипло сказал Чарли.

— Нет, Чарли. Уходи.

— Шейла, ты поступаешь как реб-бенок, — повернулся к ней отец. — Я поп-пытаюсь заставить Шейлу забыть об ее отказе тебе, Чарли.

— Благодарю вас, мистер По… мистер Брент! Слышишь, Шейла? Даже твой отец…

— Не будем обсуждать это.

— Шейла, я люблю тебя! Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, и мы уедем отсюда.

— Я останусь с папой.

— Я н-не х-хочу эт-того! — запротестовал старик. — Я не хочу, чтобы ты из-за меня ломала свою ж-жизнь. Выходи за Чарли и уезжайте.

Эллери задумчиво грыз травинку.

— Нет. Ты, Мак и я останемся здесь. И не стоит обременять Чарли нашими проблемами. — Шейла повернулась к адвокату. — Я хочу, чтобы мать взяла другого юриста.

— Шейла, не делай этого, — сказал Пакстон. — Я знаю, что ты любишь меня.

Шейла обняла его и зарыдала.

— Да, я люблю тебя! Чарли, я тебя люблю!

Пакстон, просияв, поцеловал ее. Шейла оторвалась от него, подбежала к отцу, взяла под руку и быстро повела к дому.

Глава 6

УЖАСНЫЕ ПЛАНЫ ТЭРЛОУ ПОТТСА

В кабинете сидел майор Гоч. На столе лежала шахматная доска. Кресло напротив стола было свободным.

Неожиданно майор двинул красную фишку к центру доски, встал, обошел стол, сел в соседнее кресло, взял черную фишку и тоже двинул ее к центру. Так он проделал два или три раза, поочередно играя то красными, то черными фишками.

В этот момент за его спиной послышался кашель Эллери. Рука майора Гоча дрогнула. Фишка покатилась на пол.

— Это шпионаж! — рявкнул он, повернувшись к Эллери. — Мне не нравится это, сэр!

— Простите, — покорно сказал Эллери. — Входите, Чарли, мы можем сыграть с майором Гочем.

— А, это вы, Чарли, — проворчал Гоч, смягчаясь. — Этот человек напугал меня, — сказал он, указывая на Эллери.

— Мистер Квин помогает нам искать убийцу Боба, майор, — сообщил ему адвокат.

Майор покосился на дверь.

— Ах, это! Но ведь его убил Тэрлоу.

— Тэрлоу только нажал на спусковой крючок, — вздохнул Эллери. — В кольт был вставлен холостой патрон, майор Гоч. Но кто-то заменил его боевым.