— На него напали сзади, — сказал Эллери.
Детектив Флинт не нашел никаких следов. Инспектор предположил, что напавшим на Белли был тот же человек, который стрелял в Эллери.
— Хорошую ловушку ты устроил, — засмеялся Пакстон, когда они вернулись в кабинет.
Эллери покачал головой.
— Да, ловкий мерзавец.
— Странно, — пробормотал инспектор.
Он включил верхний свет и осмотрел кабинет.
— Это невозможно…
Инспектор казался сбитым с толку.
— Что невозможно? — спросил сержант.
— О чем ты говоришь, отец?
— Удар был сильный, ты упал…
— Пуля! — догадался Эллери. — Ты не можешь найти пулю?
— Да. Ее нигде не видно.
— Она должна быть здесь, — сказала Шейла.
— Может быть, она срикошетила на террасу? — предположил Пакстон.
— Эллери, покажи свой жилет, — попросил инспектор. — На нем должен остаться след от пули.
Эллери расстегнул пиджак. Увы, никаких следов! Пиджак и жилет были совершенно целы.
— Но мы же слышали выстрел! — воскликнул инспектор. — Что за колдовство?
Он осмотрел кольт, который подобрал на террасе около двери.
Неожиданно Эллери громко засмеялся.
— Ну конечно! — сказал он сквозь смех.
Инспектор проворчал:
— Ты с ума сходишь, что ли?
— Все подтвердилось, отец!
Сержант Белли с любопытством уставился на них.
— Отец, я знаю, кто убил Роберта и Мака.
Часть V
Глава 1
— Знаешь? — переспросил инспектор. — Или это только догадка?
— Я действительно знаю, — ответил Эллери, как будто удивленный простотой разгадки.
— Но как вы можете знать это? — закричала Шейла.
— Кто? — мрачно спросил Пакстон. — Я хочу знать, кто это сделал!
— Я тоже, — сказал сержант Белли.
Инспектор подозрительно посмотрел на сына.
— Эллери, опять какая-нибудь ловушка?
Эллери вздохнул.
— Это напомнило мне матушку-гусыню…
— Черт побери! — простонал сержант Белли.
— Кто убил Роберта и Мака? «Я, — ответил Воробей», — пробормотал Эллери. — Удивительно, как это созвучно нашему случаю. Я не знаю, кто здесь Кок Робин, но я знаю личность Воробья[5]. Кроме того, Чарли, я не могу сказать тебе «кто», не сказав «как». Иначе ты не поймешь.
— Говорите же, Эллери, — умоляюще посмотрела на него Шейла.
Эллери неспеша закурил.
— Тэрлоу купил четырнадцать пистолетов. Четырнадцать… Сержант, сколько из них вы нашли?
Белли вскочил.
— Кто, я? Двенадцать.
— Тэрлоу купил оружие в магазине «Корнуэлл и Ричи». Итак, два пистолета исчезли.
Эллери поискал глазами пепельницу. Шейла подала ее. Он улыбнулся девушке.
— Два пистолета исчезли, — продолжал Эллери. — Впоследствии мы узнали, что исчез кольт двадцать пятого калибра и «смит-вессон» тридцать восьмого калибра, дубликаты тех, которые предназначались для дуэли Тэрлоу с Робертом.
Эллери достал из кармана листок бумаги.
— У меня есть список оружия, купленного Тэрлоу. Так вот, «коллекция» Тэрлоу состояла из оружия разных марок, за исключением четырех пистолетов. Мало того, марки исчезнувших пистолетов совпадали с теми, которые были выбраны для дуэли. Другими словами, из четырнадцати наименований оказалось две пары одинаковых пистолетов. Почему Тэрлоу купил два кольта двадцать пятого калибра? Зачем ему понадобились два «смит-вессона» тридцать восьмого калибра? Для дуэли эти пистолеты слишком тяжелы. В арсенале Тэрлоу были и более легкие. Почему же он выбрал именно эти?
— Совпадение? — спросила Шейла.
— Это могло быть совпадением, — согласился Эллери. — Однако, предоставляя выбор оружия Роберту вечером перед дуэлью, Тэрлоу не предложил два кольта или два «смит-вессона», что было бы вполне естественно. Нет, Тэрлоу предложил на выбор два пистолета разных марок. Едва ли это совпадение. Я могу только сказать — у Тэрлоу была какая-то цель.
— Но какая? — нахмурился инспектор.
— Я понял! — воскликнул Пакстон. — Все очень просто! Когда Роберт выбрал «смит-вессон», Тэрлоу оставил себе два одинаковых кольта.
— И было бы наоборот, если бы Боб выбрал кольт, — кивнул Эллери. — Тэрлоу не мог проиграть, вы понимаете? Он в любом случае оставался с парой одинаковых пистолетов. Вопрос в другом: что выигрывал от этого Тэрлоу? Сначала я не мог ответить на этот вопрос…
— Одну минуту, Эллери, — перебил его инспектор. — В тот вечер накануне дуэли я сам заменил патрон в кольте холостым. С того момента, как ты положил в спальне Тэрлоу кольт с холостым патроном и до утра, когда ты передал ему оружие, Тэрлоу не дотрагивался до пистолета. Ты сам это сказал.