- Я в живых уже очень давно, – сказала Рита. - Настолько давно, что многое из препятствий для Братства устроила именно я. У вас под носом я провернула все дела, и помогла возродить кошмар, которого вы так опасались, – она бросила взгляд на хозяина.
Лестоут вздохнул.
- Не беспокойтесь, Рита. Смерть настигнет вас быстрее, чем вы предполагаете, - сказал он.
- Не нужно угрожать! – воскликнул Маркус насмешливо. - Вы много не знаете, и не надейтесь, что я повторю свои ошибки. Все вы вскоре будете уничтожены, - говорил Маркус.
Над балконом вдруг пронеслась чья-то фигура, и возле господина Лестоута приземлился Эрик Сиферат. Высокий зеленоглазый красавец тоже был экипирован сверху донизу. Это странная одежда показалась Маркусу глупой.
Эрик откинул с лица волосы и устремил взгляд на Маркуса.
- Давно не виделись, – сказал он повседневным тоном, заглянувшего в гости друга.
- Давно! Но я помню все подробности нашей последней встречи. Помню твоё предательство. Благодаря ему, ты единственный из старейшин, которому удалось выжить, - раздраженного ответил Маркус.
- Неправда, – бросил Эрик. - Выжил не только я один...
Смех Маргариты заглушил его слова.
- Хватит разговоров! – воскликнула она, и бросилась на Эрика, но он с изящной лёгкостью отбил её удар.
Господин Лестоут не спешил нападать на Маркуса, правда, взгляда с него он не сводил. Маркус тоже предпочёл наблюдать за ним, это гораздо интереснее, чем действовать самому. Он не собирался нападать первым и лишь ждал атаки.
- Я, конечно, могу стоять тут вечно, а вот выстоите ли вы? – усмехнулся он, спустя минуту.
Лестоут оскорблено приподнял бровь и, взмахнув мечом, задел плечо Маркуса. Тот даже не поморщился.
Маркус покачал головой, разочарованный.
- Думаю в следующий раз, вам лучше использовать серебряный меч, - улыбнулся он. Маркус сжал рукоятку своего меча, хотя отвечать Амарильо Лестоуту не стал.
Амарильо отскочил назад, в ожидании, только Маркус оставался на месте. Рана уже практически исчезла. Он осмотрел её и бросил взгляд на Маргариту.
- Рита! – позвал он, - Нам пора.
Маргарита уклонилась от удара Эрика, а когда отвлеклась на Маркуса, получила удар по лицу и упала. Она быстро вскочила, и, послав через плечо Эрику воздушный поцелуй, подбежала к Маркусу.
- Сбегаешь? – крикнул Амарильо Лестоут, когда Маркус сделал шаг к краю балкона. – На тебя похоже.
Маркус хмыкнул.
- Если вы уж так хорошо меня знаете, то должны помнить, что я не любитель сражений. Особенно бессмысленных, - спокойно ответил он, даже не обернувшись к своему собеседнику.
Амарильо Лестоут метнулся к нему, но Маркус был слишком быстрым. Он отскочил в другой конец балкона вместе с Маргаритой всего за секунду.
Он схватил её за руку и вместе они спрыгнули с балкона вниз.
Господин Лестоут и Эрик Сиферат бросились к краю балкона, вот только Маркус уже исчез. Не осталось даже его запаха.
- Все прочь! – загремел голос Маркуса, и эхом пронёсся по всем окрестностям.
Эрик осмотрелся. Голос, казалось, раздавался со всех сторон.
Викторианцы, услышав зов хозяина, бросились к своим союзникам из «Альянса», и, схватив их, унеслись.
На балкон взлетели мадам Горемур и Герберт Клок. Амарильо стоял у самого края и смотрел вниз. Не похоже, чтоб он был сильно огорчен исходом сегодняшней стычки.
- Число потерь? – спросил глава Братства.
- Около тридцати. К счастью, большая часть из них мертвы. Викторианцев убито около пятидесяти, - ответила мадам Горемур, подошедшая к господину Лестоуту.
- Уходим, – сказал Герберт, подходя к отцу. Он бросил взгляд на Эрика.
- Только не мешало бы обыскать его для начала, - добавил Клок.
- Да! – воскликнул господин Лестоут. – Нужно найти всю возможную информацию. Надеюсь, нам удастся вычислить места нахождения других укрытий. Пусть этим займется клан Сиферат. Остальные возвращаются.
Мадам Горемур и Эрик Сиферат сразу же ушли. С Амарильо остался только Герберт Клок.
- Думаешь, Маркус готовит нам западню? – спросил Клок, устремив взгляд вдаль, где небо становилось всё светлее.
- Однозначно, - сразу же ответил Амарильо Лестоут. – Поэтому нельзя терять его из виду.
Близился рассвет. Крышу поместья уже осветили первые лучи, и оставаться снаружи дольше было опасно.
Глава 14. Неожиданный обмен.
Солнце опускалось за горизонт, и тьма окутывала горы. Такая же тьма поселилась в его сердце и мыслях. Он не видел ничего вокруг. Несколько дней назад умер его отец, последний родственник, который у него был. Теперь он остался один, совершенно один.