— Слабак, — произнес Реутов, появляясь из чулана, и точно как Пол, охотник из Ореховой долины, плюнул в угол. Потом уничтожил мой пистолетик, раздавив его в кулаке, и бесформенный кусок металла выбросил в угол вслед за плевком.
— Его ждут в доме Спайка, — озабоченно произнесла я, вставая. — Ты можешь приказать ему все забыть?
— Да.
— Тогда все в порядке. Пора его будить, — мое настроение поднималось от пола, куда оно рухнуло вместе со мной после удара Кинга.
Я подошла по ближе к колдуну, нагнулась и, теребя его за ухо, ласково сказала:
— Ублюдок, вставай.
Кинг приоткрыл мутные глаза, и Реутов тихонечко ушел к себе в «камеру».
— Мистер Кинг, что с Вами? Вам помочь? Вам плохо?
— Не знаю, — колдун разлепил слюнявые губы, — Голова болит.
— Мой хозяин…
— Помоги мне подняться. Да помню я, помню. Пир капитанов?
— Да, мистер Кинг…
— Закрой рот, маленькая шлюха. — Капитан разрешил тебе остаться здесь? Реутов тебе родственник? Я возьму его на пир с собой!
У меня от удивления чуть рот не открылся. Только спасительная ярость избавила меня от этого проявления слабости. Я сжала зубы и молча сказала Реутову:
— Может быть, ты попросишь его изменить мнение?
— Все нормально, Ларри. Это может быть началом нашего побега.
— Хорошо, — легко согласилась я.
— Пошли, я готов, — влез в наш разговор Кинг.
Поход в гору не был таким же приятным, как под гору. Чем ближе был дом Макфлая, тем тяжелее становилось на душе. Ночные тучи все–таки здорово давили на настроение. Одно было утешение: Реутов был рядом.
У дома капитана Макфлая уже стояли багги остальных капитанов. Дома их были рядом, но, как сказал Спайк, они скоро даже в сортир будут ездить на тачках. Машины были одинаковые и в это же время разные. Одинаковые моторы и колеса, а все остальное их убранство хорошо характеризовало владельцев. Легко можно было отгадать какой багги чей.
В доме капитаны уже отбросили последние крохи скованности, голоса их звучали громче, все чаще слышался звон посуды и бульканье пьянящей жидкости.
— С тобой все в порядке, маленькая шлюха? — напомнил о себе Кинг. — Сейчас Спайку придется выпороть тебя за плохо выполненное поручение…
Я знала, что Спайк никогда не станет меня бить, но Кинг так хотел, чтоб я испугалась и я, обсудив проблему сама с собой, доставила ему это удовольствие.
— Мистер Кинг…, — простонала я.
Он был в восторге, а меня переполняла ярость. Во рту было такое ощущение, словно раскусила, приняв за ягоду, личинку лесного чертика. Боялась не выдержать и высказать Кингу все, что о нем думала.
— Реутов, останься на улице… нет! Идем с нами! — Иль не хотел оставлять меня одну.
Мы перешагнули лежащего в дверях пьяного до бесчувственности домкра кого–то из капитанов и оказались в помещении лишь отдаленно напоминавшем тот дом, из которого я вышла час назад. Теперь здесь царствовал дым. Дым и звон посуды, дым и гул голосов, дым и вонь пота смешанного с парами спирта. Настоящие баггмены пили только спирт.
— А вот и наш Повелитель Духов Мотора, Служитель Святого Спидометра. Штрафную ему!
Капитаны решили не ждать колдуна и начали обсуждение своих проблем без него.
— Капитан Макфлай! — крикнул Кинг в облако дыма, крепко сжимая мое плечо. Спайк не спешил встречать гостя, и это меня радовало.
— Капитан… — начал канючить колдун, но в этот момент из облака раздался очень громкий голос тут же заглушивший писк Кинга:
— А я говорю, Ян, что я дерьмо, раз не могу въехать на хребет Лассо или на Дверцу клетки…
Кинг только открыл рот, а из сумрака комнаты опять:
— А я говорю, что я дерьмо… Ах, нет? Так я тебе сейчас шею сверну, чтоб поверил.
За дверьми о крыльцо ударили первые капли дождя. На это вмешательство немедленно ответили:
— Значит я дерьмо? А если тебя пару раз о стену стукнуть ты тоже будешь дерьмом? Убери ствол!
В облаке задвигались немного энергичней, раздался выстрел и сразу из дыма вынырнул не очень трезвый, но хладнокровный Спайк.