Выбрать главу

Лукия не умеет беспокоиться.

– Так что, переговоры уже начались? – полюбопытствовала из своей клетки Рене.

– Не будет никаких переговоров, – сказала Ноэль.

– Будут! – нахмурился Оливер. – Но когда я решу, на моих условиях. Если они сейчас узнают, что ты у меня, они попытаются тебя спасти, а раньше возвращения экспедиции вылета все равно не будет.

– Вылета и так не будет, у нас на этой планете только маленький челнок, который не вместит две тысячи человек.

– Это уже не наши проблемы! Вы оттуда! – Оливер указал на потолок. – Вы и придумывайте, как нас поднять! А пока твои друзья не решат эту задачу, ты останешься здесь… Что ты делаешь?

Ноэль все еще слушала его, но уже не уделяла его словам особенного внимания. Она устроилась на грязном полу, подобрала небольшой кусок металла и начала натачивать его камнем, который, вероятней всего, попал сюда с поверхности Арахны вместе с другим мусором.

– Готовлю оружие, – невозмутимо пояснила Ноэль.

– Вот из этого?

Кусок металла и правда был небольшим, поэтому Оливер и оставил его в клетке. А после обтачивания эта кроха должна была стать совсем уж несерьезной.

Рене тоже заметила это:

– Детка, если хочешь напасть на кого-то тайно, не предупреждай об этом! Хотя у тебя все равно ничего не получилось бы.

– Спасибо вам обоим за мнение, но я как-нибудь сама разберусь.

– Что ж, делай это, если тебе так проще пережить страх, – кивнул Оливер. – И прости, что так получилось, но мне нужно спасти поселение!

– Делайте что хотите.

Он пока не нападал на нее, и Ноэль тоже не собиралась на него нападать. Поэтому она просто сидела на месте и медленно превращала кусок железа в небольшое лезвие.

Она не сомневалась, что, когда ее работа будет закончена, она сможет убить Оливера секунды за две. Она просто надеялась, что до этого не дойдет.

* * *

Ехать по поверхности мрикка было легко – почти как по заасфальтированной дороге или по слою резины. Единственным недостатком был сильный ветер, не утихавший на этой высоте ни на минуту, но от него спасал тяжелый вездеход. Эта часть путешествия пролетела незаметно, и вот уже они были на другой стороне гигантского гриба, Альда едва успела прийти в себя после тренировки с Рале – если это можно было так назвать.

– Чувствую себя Алисой, – проворчала она. – Что дальше, мы встретим огромную гусеницу?

Но дальше их снова ждали джунгли, и здесь, вдали от реки, они были совсем уж густыми. Это была территория болот, настоящих, с вечно мокрой землей и запахом гниющих трав в воздухе. Среди растений вился густой туман, и Альде совсем не хотелось вдыхать его, однако выбора просто не оставалось.

– Тут мы не проедем, и пытаться смысла нет, – заметил Киган.

Им всем пришлось выйти, чтобы осмотреть стелившуюся перед ними территорию болот. Для Блейна это была такая же новая земля, как и для них, так далеко люди еще не заходили.

– Факт, – кивнул Рале. – Я уже вижу, что если мы опустим туда вездеход, он мгновенно увязнет.

Эти двое старательно делали вид, что ничего не случилось, однако телепатка без труда улавливала напряжение между ними.

– А мы не увязнем? – забеспокоился Блейн.

– Мы полегче вездехода будем, братишка. Машину придется оставить здесь.

– Машину – понятно, а вот куда идти нам? – поинтересовалась Альда.

Она пыталась уловить впереди хотя бы тень человеческого разума, но бесполезно. Фостер не мог уйти отсюда далеко, у него просто закончилось время. Он мертв, и это усложняет их задачу.

– Для начала найдем, где своей машины лишился наш изгнанник, – предложил Киган. – Он проехал поверх грибочка, это понятно, но дальше для него были те же правила, что и для нас.

Альда чувствовала, что он прав, и очень скоро это подтвердилось. Когда внизу пролетел порыв ветра, разогнавший туман и заставивший кроны заволноваться, тусклое солнце осветило металл, увязший среди грязи. Болото здесь было не настолько глубоким, чтобы полностью поглотить вездеход, но его оказалось достаточно, чтобы остановить продвижение машины.

Вот только добраться до вездехода было даже сложнее, чем они думали: движение растений показало, что там, среди зелени, скрывается угроза пострашнее грязи и топей.

– Ары… – шокированно прошептал Блейн. – Я никогда не видел такую большую стаю…

Существа, отдаленно похожие на четырехногих пауков, действительно, были там. Они затаились среди выпирающих корней, устроились на ветвях, они прижимались к обратной стороне больших, как паруса, листьев. Альде сложно было сказать, сколько их, однако она чувствовала не меньше сорока искорок разума.