- Закрывай и возвращаемся в спальню.
- Что тебе там еще надо? Ты получил что хотел. Убирайся!
- Там осталось мое вино, разве забыла? Ты не пьешь риванское.
- Чтоб ты захлебнулся своим риванским, проклятый мерзавец!
Графиня захлопнула сейф и бросилась вон из библиотеки. Кэрдан нагнал ее и вцепился в плечо.
- Не так быстро, Милара. Не отходи далеко от меня.
Графиня фыркнула.
- С этого дня ты здесь больше не покажешься, подонок. Я не желаю тебя видеть.
- Не беспокойся, Милара. Ты больше не увидишь меня.
Они вошли в спальню. Графиня хлопнула дверью и подбоченилась, глядя на бывшего любовника. Кэрдан взял бутылку вина с туалетного столика и подошел к кровати, на которой столько раз предавался любовным утехам с хозяйкой спальни.
- Ты куда? – выкрикнула женщина. – Думаешь, я сейчас лягу с тобой?
Он обернулся и посмотрел на нее долгим, невыразительным взглядом.
- Нет, Милара, - сказал он негромко. – Я так не думаю.
С размаху он ударил бутылкой о столб в изголовье кровати. Вино брызнуло на постель, на пол, на его одежду. В ужасе хозяйка смотрела, как Кэрдан приближается к ней с розочкой от бутылки в руках. Она не могла сделать ни шагу.
- Ты обещал… - прохрипела она.
- Я обещал, что ты больше меня не увидишь. И сдержу обещание. Ты уже ничего не увидишь, Милара.
Он рассек ей артерию осколком, швырнул бьющееся в агонии тело на кровать. Отбросил розочку на пол – недалеко, чтобы светским инквизиторам наутро не пришлось долго искать орудие убийства. Закрыл на задвижку дверь спальни и распахнул окно. За долю мгновения мужская фигура исчезла из спальни умирающей женщины, а над особняком де Ремисов взмыл огромный гриф. Его оперенье отливало синевой.
Гриф полетел прямиком в увеселительный квартал на восточной окраине города. Он опустился у черного входа в бордель госпожи Харетты. Через секунду вместо птицы под дверью стоял человек. Он открыл дверь и направился прямиком в кабинет "мамаши". Харетта, полная румяная женщина одного возраста с несчастной графиней, столкнулась с ним на пороге.
- Кэрдан! – взвизгнула она. – Опять пугаешь меня.
- А ты не пугайся, - посоветовал маг. – Где граф?
- У Йельды, спит беспробудным сном. Забираешь его?
- Да. Йельда знает, что должна делать?
- Конечно. Не видела его сегодня, была с другим клиентом.
- Умница. Не подведите меня – ни она, ни ты. Не хочу расстраиваться.
- Когда мы тебя расстраивали, Кэрдан? Я не сумасшедшая, чтобы пытаться. А Йельда послушная девочка, сделает что я скажу.
- Спускайте графа к черному ходу. Повозка ждет.
Через десять минут два дюжих слуги вывели из борделя мертвецки пьяного мужчину. Они усадили его в ту самую карету, которая привезла Кэрдана в особняк де Ремисов. Маг спросил хозяйку борделя:
- Он пил риванское?
- Как ты и велел. За тобой должок. Я не разбрасываюсь дорогим вином.
Кэрдан швырнул ей мешочек монет, который забрал из сейфа де Ремисов. Ловко поймав его, хозяйка подбросила на руке и присвистнула. Графские сбережения не просто покрывали обильное гулянье, на них можно было выкупить половину заведения Харетты.
- Ты неизменно щедр, милый.
- Все для тебя, Харетта. Хорошей ночи.
Хозяйка послала убийце воздушный поцелуй. Кэрдан вернулся в особняк де Ремисов вместе с хозяином. Укрыв себя магической пеленой, дотащил графа до спальни супруги. По пути им встретилось несколько слуг, все приветственно кланялись господину, не замечая рядом с ним любовника графини. Магией Кэрдан поднял щеколду, которую запер изнутри перед уходом, ввел бесчувственного мужчину в комнату и толкнул прямо в лужу крови. Граф, как ни в чем ни бывало, храпел, не чувствуя падения на тело жестоко убитой жены. Для верности Кэрдан вытащил из его кармана мятый платок с фамильным вензелем и бросил на пол. А затем оттащил де Ремиса в его собственную спальню в другом конце коридора.
Швырнув спящего на постель, Кэрдан вышел, подошел к ближайшему открытому окну, перекинулся грифом и полетел на северную окраину города, в свой дом. Далеко не такой роскошный, как графский особняк, в ремесленном, а не дворянском квартале, зато окруженный высоким непроницаемым забором с двумя калитками на разные улицы.
Гриф с синеватым опереньем влетел в раскрытое окно на первом этаже и обернулся человеком. Первым делом Кэрдан достал из кармана письма из графского сейфа, подбросил в воздух. Бумаги вспыхнули синим пламенем и пеплом осели на пол. Затем воскликнул: