Выбрать главу

И это выматывает мне последние нервы.

По мере того, как Брэкстон показывает различные секции, комнаты и функции корабля, я чувствую, что становлюсь все более и более раздражительной. Он ведет себя так, будто его влечение ко мне — это позор для него. Что не совсем лестно. Я хочу, чтобы мужчины не обращали на меня внимания, но теперь, когда Брэкстон стал таким, не уверена, что мне это нравится.

Вообще-то, я уверена, что мне это не нравится.

— Вот эти шаттлы мы будем использовать для перелета с корабля на планету Ялат, — говорит он, указывая на большое серебристое судно, очень похожее на то, что я видела в «Звездных войнах». Это было бы очень круто, если бы не моя нервозность. — Даже с маскировочным устройством наш корабль слишком велик, чтобы остаться незамеченным, но у этих малых транспортных средств такой проблемы нет, — заканчивает он.

— В каком из них окажусь я?

Он замирает, опуская протянутую руку. — Ты не поедешь.

— Да пошло оно все к черту. — Я поджимаю губы и вздергиваю подбородок. — Ты не можешь указывать мне, что делать, поскольку не имеешь надо мной никакой власти.

Медленно он поворачивается ко мне лицом. Хотя выражение его лица нейтральное, я почти чувствую волны гнева, которые он пытается подавить. Незначительное напряжение губ выдает его, а также легкий треск зубов во рту.

— Я привел тебя на борт этого корабля, так что это накладывает на меня ответственность за тебя, — произносит он низким рокочущим голосом.

Я качаю головой. — Ты должен следить за тем, чтобы я не доставляла проблем, но это не то же самое, что диктовать мне порядок действий. — Улавливаю, как мускулы на его челюсти снова напряглись, поэтому продолжаю, желая надавить на Брэкстона и заставить его вытащить вечно торчащую палку из его задницы. — На самом деле, я подумываю попросить Эрикса помочь мне с моим даром, раз уж ты, похоже, не торопишься.

Брэкстон глубоко вдыхает, при этом его ноздри раздуваются, и тут же его рука резко хватает меня за запястье. Он не слишком нежно тянет меня на себя и почти тащит из стыковочного отсека. Удивительно, но я не испытываю страха, хотя совершенно очевидно, что он более чем слегка рассержен. На самом деле какая-то часть меня симпатизирует этой властной стороне Брэкстона, но знаю, что это только потому что он не причинит мне вреда.

И тем не менее уверена, что он этого не сделает.

Главное, что я полностью восстановилась, и моя сила работает на полную катушку. Я практиковалась в ее использовании, пока Брэкстон игнорировал меня, и теперь с легкостью могу поднимать отдельные предметы. Кроме того, я много плакала о своих родителях, но, по крайней мере, это было наедине. Хотя должна признаться, что мне хотелось, чтобы Брэкстон каждый раз обнимал меня.

Брэкстон решительно идет вперед, не останавливаясь, а мне приходится бежать трусцой, чтобы не отстать. Другие дравианские мужчины смотрят нам вслед, но никто не останавливается, чтобы расспросить лекаря. Наконец, после нескольких поворотов и поездки в лифте, он останавливается.

— Что это за место? — спрашиваю, оглядывая помещение. Это похоже на небольшой пустой склад с металлическими стенами, на которых выгравированы восьмиугольники. Потолок высокий, но кажется, что это замкнутое пространство. Я передергиваю плечами, чувствуя себя немного неуютно.

— Это тренировочный центр. — Брэкстон убирает мою руку и подходит к единственной клавиатуре, расположенной на стене. Раздается серия звуковых сигналов, а затем в центре комнаты внезапно появляется металлический стол. На нем лежат ножи разных размеров. В дальнем конце большой комнаты — набор серых манекенов или кукол в одинаковых позах. Это похоже на тир, только на этот раз нет бумажной мишени.

Я собираюсь подойти к столу, когда Брэкстон поднимает руку в мою сторону, останавливая меня своей силой. — Какого черта? Я пытаюсь повернуться, но не могу сделать больше, чем повернуть голову. От плеч и ниже я не в состоянии двигаться, но это не мешает мне бросить на него дерзкий взгляд.

— Ты думаешь, что благодаря своему дару теперь непобедима, — говорит он. Брэкстон кружит вокруг меня, держа меня в плену невидимого барьера. — Ты думаешь, что раз ялатам нужно потомство, то они не убьют тебя. Я собираюсь сделать так, чтобы ты осознала, насколько хрупка, насколько ты человек

Отчасти я в бешенстве. Брэкстон думает, что может запугать меня, но у него есть и другая причина. Однако с другой стороны, меня странным образом интригует его властная сторона. Я могу сказать, что мужчина красив, но не испытывала настоящего физического влечения к кому-либо уже много лет. То, что это происходит с Брэкстоном, просто умопомрачительно, ведь он инопланетянин, но дело не только в этом.