— Он хочет детей, — говорю я категорично.
— Ой. Ну, я понимаю, что поначалу это может быть отстойно, но если он действительно любит тебя, это не станет проблемой.
— Что, если я улечу с ним, а он не захочет меня? — Я опускаю голову, ненавидя все в этом разговоре. — Что, если это огромная ошибка?
— Тогда ему нужно вернуть тебя мне.
Я одариваю ее слабой улыбкой.
— Это так просто, да?
— Это для меня. — Она снова обнимает меня, на этот раз крепче, чем раньше. — Я буду скучать по тебе и не могу поверить, что отпускаю тебя, но хочу, чтобы ты была счастлива, и если ты останешься, ты станешь горевать не только о своих родителях, но и о Брэкстоне. Ты уже так много потеряла, так что не теряй и его тоже.
— Я потеряю свою сестру.
— Ты никогда не потеряешь меня. Я просто буду за целую галактику отсюда, — говорит она с усмешкой.
Смех вырывается у меня, несмотря на эмоциональный ураган, бомбардирующий меня.
— Когда ты так говоришь, это звучит не очень хорошо.
— Я знаю.
В воздухе разносится какофония голосов, быстро множащаяся. Я немедленно вглядываюсь в лицо Брэкстона в поисках подсказки о том, что происходит. Однако его взгляд направлен не на меня. А к группе дравийцев, которые выходят из незнакомого шаттла.
Глава 14
— Что происходит в этом мире? — говорю я, и Камилла кивает в знак согласия.
Их стало больше здесь, на Земле? И с какой целью?
— Пойдем, — восклицаю я, беря Камиллу за руку.
Мы возвращаемся к Брэкстону, и он тут же пронзает меня взглядом. Но вскоре отводит глаза в сторону, на свиту дравианцев, которые направляются к командиру «Чарвикса». Один воин подходит прямо к Брэкстону, его лицо — нечитаемая маска.
— Колтон, — приветствует Брэкстон, слегка наклонив голову.
— Брэкстон.
— Как Натали?
Колтон скрещивает руки, при этом его губы сжимаются. — Она расстроена тобой и хочет, чтобы ты немедленно вернулся на Наджари.
Услышав о другой женщине, которая знакома с Брэкстоном настолько, чтобы требовать подобного, я напрягаюсь. Неужели я все это время была идиоткой, думая, что на его планете его никто не ждет? Должно быть, я ошибаюсь в своих мыслях, но это не мешает мне почувствовать раздражение в сердце.
— Я оставил записку, — сообщает Брэкстон.
— Ну, этого было недостаточно, — рычит Колтон. — Дети скоро должны родиться, а она без нужды беспокоится без твоего присутствия. Ты обязан вернуться со мной.
Дети? Больше одного? Черт.
Как будто Брэкстон чувствует мою боль, обхватывает меня рукой за талию и притягивает к себе. Колтон поднимает бровь, и Брэкстон возвращает ему прямой взгляд.
— Я вернусь, как только закончу свои дела здесь, — говорит врач.
— Лучше побыстрее, — отвечает Колтон. — Я не позволю тебе расстраивать мою пару еще больше, чем уже есть. Натали не говорит об этом, но она нервничает, что будет рожать без твоего присмотра.
С облегчением прижимаюсь к твердому телу Брэкстона. Когда он опускает взгляд, гляжу на него с нахальным выражением лица, как будто меня поймали. Он слегка сужает глаза, прежде чем снова посмотреть на Колтона.
— Я буду рядом, чтобы помогать и наставлять ее.
Колтон преображается, улыбается и хлопает Брэкстона по плечу. — Я благодарен тебе. Иначе мне пришлось бы взять наручники и упрятать тебя на борт «Феникса».
Брэкстон машет рукой. — В этом нет необходимости.
— Нет, но это было бы забавно. Я обязательно сообщу Натали, что ты вернешься вовремя. Это порадует ее.
— Колтон, поверь мне, когда я говорю, что после рождения детей все станет только хуже.
Это говорит огромный дравианский мужчина с единственной косой, свисающей через одно из его широких плеч. Он подмигивает мне, а затем обращает свое внимание на Брэкстона, который почтительно склоняет голову.
— Предводитель.
— Сейчас мы уже не в том положении, доктор Кости, — отвечает он.
Употребление прозвища вызывает у меня искреннюю улыбку, тем более что Брэкстон его признает.
— Ты прав, Зейден, — говорит он. — Но несмотря на все произошедшее, я все равно постараюсь обращаться к тебе подобающим образом.