Вслед за Эштоном вышел и валкиназ, вместе они прошли до казарм, где привычно устроились за круглым столом на скрипучих стульях, которые уже тысячу лет угрожали развалиться.
— Я уж думал, что он тебя на месте прикончит, — валкиназ хоть и был опытным воином и командиром, но отличался привычной для дремор прямотой, и потом простодушно хлопнул подчиненного по плечу. — И имей в виду — если проколешься хоть в одном слове, я лично снесу твою башку по приказу лорда.
— Не прокололся пока, как видишь, — Эштон не сдержал довольной улыбки — руку ему буквально обжигал спрятанный в перчатке амулет.
— Однако кое в чем этот безумец прав — как ни странно, — валкиназ, задумавшись, оперся плечом о стену. — Ты и правда как будто с катушек слетел с тех пор, как эта магичка начала денно и нощно держать тебя при себе.
Эштон снял шлем и удивленно поднял брови. Он не особенно понимал, к чему клонит начальник.
— Взгляд у тебя стал странный, — недовольно прорычал валкиназ, косясь на подчиненного. — Ты как будто знаешь о чем-то, о чем не знаем мы, все остальные дреморы. Да и… сражаешься не как обычно, как будто без ярости, с расчетом.
— Это потому, что я намерен довести свое дело до конца, — спокойно ответил Эштон.
— Хорошо, если так, — недовольно цыкнул командир и поднялся со стула, издавшего особенно трагичную трель. — Завтра опять в Зедилиан идешь.
Когда валкиназ вышел, Эштон прикрыл глаза ладонями и медленно выдохнул. Новое, ранее незнакомое чувство, сейчас посетило его — усталость. На протяжении многих сотен лет он не чувствовал ничего подобного, но сейчас она мешком с камнями навалилась на плечи. На мгновение мелькнула трусливая мысль сдаться: если Алисия выполнит свое обещание, просто бродить по Нирну, сокращая количество разбойников близ деревень, иногда навещать колдунью и больше ни о чем не беспокоиться. Но он быстро отогнал эту малодушную идею и, еще раз вспомнив, ради чего несколько десятков лет выслеживал магов в Черном пределе, приободрился: до цели, по его подсчетам, оставалась пара шагов.
Алисия быстро шагала вдоль большого павильона, который бандиты расчистили для работы, и пересчитывала центурионов. По ее приказу детали свалили в несколько разных куч по назначению: отдельно лежали относительно целые пауки и сферы, у стены сидели, нелепо раскинув огромные ноги, три центуриона. В процессе их поисков, как слышала колдунья, погиб не один воин, и свора разбойников уже тихо, но недовольно шепталась. Волшебница приплатила их главарю, чтобы тот унял сплетни, и ему это как-то удалось.
Отдельно лежали ноги пауков, детали сфер и камни душ, в которых оставалась еще хоть одна крупица силы. Детали поблескивали в зеленоватом свете причудливых двемерских ламп, изучить которые у колдуньи все никак не хватало времени.
Убедившись, что все идет хорошо, Алисия скупо похвалила разбойников и направилась в комнату, которую уже привыкла считать своей.
Она немного волновалась, подготавливая заклинание призыва: они с Эштоном не виделись два дня — именно столько времени дремора попросил на поиск чего-то, что поможет ей путешествовать между планами Обливиона.
Дрогнувшими пальцами Алисия сотворила простой жест, шепнула несколько слов для подкрепления эффекта и с облегчением выдохнула, когда Эштон возник перед ней, как всегда слегка растерянный.
— Получилось? — не здороваясь, колдунья шагнула к дреморе.
— Разумеется, — он стянул шлем и расплылся в плутовской улыбке, потом снял с шеи шнурок с причудливым амулетом и протянул его волшебнице.
Алисия аккуратно взяла амулет, который казался ей очень хрупким, и рассмотрела все шестнадцать граней, угадывая на каждой из них символы одного из лордов даэдра.
— Это амулет, который создал двемер, пещеру которого мы нашли в Черном пределе. Но как им пользоваться, я не знаю, — пояснил Эштон.
Алисия рассеянно кивнула и опустилась на каменную лавку. Блеск желтого металла мешал окинуть все узоры одним взглядом, ей пришлось долго крутить амулет в руках, чтобы детально изучить его. Наконец, она, немного подумав, применила к той грани, на которой были выгравированы символы Хермеуса Моры, старое заклинание телепортации, которым пользовались еще во времена Нереварина.
Комната перед ней померкла, в нос ударил запах кожи, влажной бумаги, на уши надавила густая тишина. Оглядевшись, колдунья выругалась: она стояла на черном плато, которое будто текло под ногами, оставаясь при этом неподвижным. Его окружали колонны, выложенные из сотен тысяч книг, и накрывало зеленое марево, уходившее куда-то вверх и отдаленно напоминавшее небо Нирна.