Выбрать главу

Впрочем, кое-что он мог знать заранее. Наверно, слышал, как она предупреждала Мейбл ничего не говорить Элспет об их соглашении, и понял, насколько для нее важно скрыть правду от матери. Конечно, он знал, что все делается втайне от больной женщины, и теперь воспользовался этим.

— Ах ты, расчетливый ублюдок!

— В самую точку, — холодно улыбнулся он, восприняв эти слова как намек на его происхождение. Щеки Айрис залила краска стыда. — А что касается эпитета, то тут мы друг друга стоим, не правда ли? — Наслаждаясь смущением спутницы, Стронг выбрался из машины, обошел кругом и с удивительной, для данных обстоятельств предупредительностью, открыл дверцу.

Как ни странно, на сборы у Айрис ушел всего час, хотя вещей набралось на целый большой чемодан и внушительных размеров сумку.

— И думать не смей! — остановил ее Стронг, когда она собралась нести багаж в машину. Подхватив и чемодан, и сумку, он без видимых усилий отнес их к машине. — А теперь давай договоримся об одной вещи, — угрюмо сказал он. — Мне все равно, как ты будешь относиться к себе, но я кровно заинтересован в здоровье моего ребенка. Поэтому, пока ты носишь его, будешь соблюдать все предосторожности, чтобы с ним ничего не случилось. Я ясно говорю?

Предельно ясно, подумала Айрис. Ей было больно слышать эти полные недоверия и пренебрежения слова. Она и так готова сделать для своего ребенка все на свете, но признаваться в этом не собиралась.

— А что ты сделаешь, если я не послушаюсь? Посадишь меня в карцер? — зло огрызнулась она и с гордым видом села в машину.

* * *

К коттеджу они подъехали уже в полной темноте. Стронг настоял на том, чтобы перекусить по дороге. Есть, Айрис не могла, что, конечно было приписано исключительно ее упрямству. Из-за остановки пришлось задержаться на целый час.

Когда "паккард" остановился у небольшого дома, поодаль от остальных, Айрис почувствовала приступ тошноты.

— Подожди минутку... Дай мне прийти в себя, — с трудом произнесла она, когда Стронг собрался выйти из машины. Против воли Айрис, голос звучал жалобно, и она презирала себя за это. Ей не хотелось обнаруживать свою слабость.

— Что с тобой?

— Меня тошнит... — Она согнулась и прикрыла рот обеими руками.

— Мне казалось, что это бывает только по утрам, — заметил он, когда Айрис вновь откинулась на спинку сиденья.

— Мне тоже. — Почувствовав себя лучше, она сыронизировала: — Но, похоже, что теперь мои внутренние часы постоянно показывают утро.

— Почему, черт возьми, ты мне ничего не сказала? — Как ни странно, он действительно был встревожен. Айрис молча пожала плечами. Сам же заявил, что ему на нее наплевать...

Дверца "паккарда" хлопнула, и высокая темная фигура, миновав калитку, двинулась по тропинке к дому. Затем послышалось звяканье ключей и звук открываемого замка. Тут же загорелась лампочка, осветив ступеньки крыльца и великолепные кусты гортензии под окнами.

— Выходи. — Поддерживая Айрис за локоть, он помог ей выбраться из машины. Прикосновение Дэвида было бережным, почти нежным, рука заставила вновь испытать непрошеные чувства.

— Мне уже лучше, — обронила она, пытаясь отстраниться.

— Какое, к черту лучше? — злобно пробормотал он. — А все потому, что ты неправильно питаешься. Тебе нужно немедленно что-нибудь съесть! — Голос Дэвида звучал непререкаемо.

Он вел Айрис по узкой дорожке, поддерживая под руку, и голова кружилась от его близости. Впрочем, от тошноты тоже.

— Я не смогу проглотить ни кусочка, — пролепетала она.

— Сможешь, если захочешь. Надо есть понемногу, но часто, и как можно больше пить — в твоем состоянии это помогает. Попробуй, и сама убедишься, — говорил он, изумляя Айрис своими познаниями.

* * *

По крайней мере, тут он оказался прав, подумала Айрис после того, как уселась на пестрый диванчик, съела тост и выпила чашку чаю, заваренного хозяином дома. В самом деле, тошнота стала проходить...

— Вы с... Мейбл приезжали сюда на выходные? — решилась она спросить, когда Дэвид принес из машины багаж. Просторная комната была обставлена несколько старомодно. Это придавало ей известное очарование, но совсем не соответствовало вкусам Мейбл, отдававшей предпочтение экстравагантному современному дизайну.

— Нет, — отрезал Дэвид, и гостья осеклась. Не стоило затрагивать эту тему. Видно, Стронг считает ее виноватой в уходе жены... Но тут он спокойно продолжил: — Мейбл никогда не приезжала сюда. Этот дом принадлежал одной из моих теток. В прошлом году она умерла, и все хозяйство перешло ко мне. Я бываю здесь не так часто, как хотелось бы, а жаль. Потому что, если надо уединиться и подумать, лучшего места не найти... В этих местах прошла большая часть моего детства.