Двери в комнату снова открылись, пропуская Дагорма. Тот спешил и шаркал ногами, как обычно, а в его руках были свёрнутые свитки, чернильница и перо.
— Ваша светлость, — начал старик, даже не обратив внимания ни на роскошный наряд, ни на Рики за спиной лорда, — вот всё, как вы просили. Вам нужно только подписать тут… — Дагорм развернул первый свиток, протянул его Стернсу, затем поставил чернильницу на круглый столик у окна, обмакнул в чернила перо и подал Гайларду.
Гай быстро пробежал взглядом по тексту.
— Вознаграждение хорошо бы увеличить.
— И так огромное! Народ за такие деньги землю руками будет рыть, но откопает вам пацанёнка.
— Я заплачу любую сумму, лишь бы его поймали и привели ко мне. Пусть ищут во всех домах и притонах, под землёй и в лесах. Да хоть в море и реки пусть ныряют. — Гай поставил размашистую подпись и вернул свиток советнику. — Убедись лично, чтобы все провинции получили самые подробнейшие приметы мальчишки. И мне плевать, доставят его ко мне живым или мёртвым, лишь бы доставили. Что там ещё?
Гай взял другой документ.
— Это распоряжение для казначея выдать брату нашей девицы некую сумму золотом для нужд деревни, — ответил старик, и бумага тут же была подписана, и возвращена обратно. — А тут письменное удостоверение вашей неслыханной щедрости и дарование этой девочке годового содержания при условии её выхода замуж за капитана Швидоу.
— Это брось к остальным указам. Не горит, — спешно проронил Гай и отвернулся от Дагорма.
— Как пожелаете, — пожал плечами советник, в душе радуясь, что золото пока останется в казне. — Но тут у меня ещё стопка помилований и прочих прошений… Вы бы посмотрели да хоть на парочке бы ещё поставили свою подпись. Там всё сносно, денег много не тратится, и свобода дарована только самым мелким преступникам. Народ порадуется, а ваша свадьба пройдёт на такой высоте, о какой ни один королевский род не слыхивал.
— Отложи до завтра.
— Хорошо, милорд. Кстати, стрелковый турнир мы перенесли на после обеда. Сами посудите, с утра будет церемония, потом поздравления, потом уже и животы хорошо бы набить, а то на голодный желудок лучники стрелять будут вяло, и удовольствие от зрелища гостям будет никакое.
— Мне всё равно.
— И вот ещё по рассадке на сегодняшний вечер. Положено, чтобы вы и ваша невеста сидели друг против друга, но я взял на себя смелость и решился предложить, чтобы…
— Раз положено, то пусть так и будет. Мы же не любим нарушать традиции, верно? — Гай вызывающе улыбнулся старику, а потом развернулся к Рики. Та давно закончила помогать портному и теперь сама выступала в роли жертвы последнего, а именно, стояла опоясанная лентами и тоскливо ждала, когда швейных дел мастер закончит возиться с замерами, и её мучения прекратятся. — Этим вечером будешь возле меня. Будешь следить, чтобы я не забывал пить эту гадость. — Стернс стрельнул взглядом в сторону склянки со снадобьем, стоявшей на столике рядом с чернильницей. — Поможет стерпеть боль и не скрючиться прежде, чем подадут горячее.
От услышанного Рики и Дагорм застыли как вкопанные, а с пальца портного упал напёрсток и закатился под кресло.
Через открытое окно с улицы донёсся шум. Вначале небольшой, он вдруг резко перешёл в громкие крики, которые было уже ничем не заглушить. К крикам прибавились топот копыт и скрип колес.
Бросив бумаги на стол, Дагорм подскочил к окну и выглянул, и тут же стал белее манжет, которые предусмотрел для свадебного наряда Стернса портной.
— Ваш дядя, милорд! — выпалил старик и заметался по комнате, не зная, то ли бежать во двор, то ли вначале убрать бумаги, а затем бежать во двор. — Его величество король Риккард уже в Торренхолле.
— Найди Феррана! Срочно! И помоги мне спуститься.
— Только не в этом! — Портной молитвенно заложил руки, со слезами на глазах глядя, как после резкого движения Гайларда на пол полетели две булавки. — Я помогу вам переодеться.
— Только быстро! — заторопился Гай, спешно скидывая с себя приготовленные для торжества одежды и даже не обращая внимания на боль в теле. — Рики! — позвал он мимоходом.
— Да, милорд?
— До вечера посиди в комнатах прислуги. И смой с себя эту вонь, иначе за ужином ни у кого не будет аппетита.
— Да, милорд.
Рики стрелой вылетела в длинный коридор. Мысли в голове перепутались, сердце ушло в пятки, губы побледнели, а глаза заблестели. Бежать скорее и постараться в таком виде не попасться никому на глаза! Нырнуть с головой в ушат с тёплой водой, потом расчесать волосы, счистить щёткой грязь с сапог и попросить у прачек чистую тунику. Можно даже не по размеру. Поясом подвязаться — и готово. Только бы те прачки оказались сговорчивыми и согласились помочь. А то вдруг они такие же, как кухарки.