– А где мальчишка-то?
***
– Швартуемся, – произнёс Гай, пытаясь попасть руками в рукава дублета, который подала Рики, и нахмурился: – Что там за шум?
Рики повернула голову в сторону дверей, за которыми действительно стояла сплошная беготня и крики.
– Канаты крепят. – Пожала она плечами.
Гай прислушался.
– Похоже, что не только.
– Мне выглянуть и узнать?
– Пока будь тут. Если что-то серьёзное, мне скоро доложат.
– Кажется, действительно что-то серьёзное, – напряглась Рики, увидев, как открывается дверь.
В каюту ворвался Дагорм, всполошенный и без кровинки на лице. Увидев Гайларда, облегченно выдохнул и, сильно волнуясь, выдал:
– Хвала богам, вы живы.
– А не должен?
– Я изо всех сил спешил к вам. Боялся, что не успею.
– Что там? Причал поплыл, тросы рваные, или рулевой пьяный?
– Уж лучше бы и то, и другое, и даже всё вместе, чем… – Дагорм набрал в лёгкие побольше воздуха и выпалил: – Мальчишка исчез, ваша светлость. Нигде нет.
Стернс вцепился пальцами в руку Рики, и девушке передался его страх.
– Как исчез? Кто его выпустил? Кто открывал дверь?
– В том-то и дело, милорд, что никто. Когда в трюм приносили еду, я тоже заглянул туда. Мальчишка сидел в той же позе, что и раньше, и за прутьями. Потом один из стражников решил забрать миски, а там – никого. Только дохлая крыса валяется. И она… – Дагорм сглотнул, – без крови.
– Я же говорил тебе, старый идиот, что нужно было свернуть ему голове там же, на острове! – рассвирепел Гай. – Переверните корабль, но пацана найдите!
– Уже всех подняли на ноги, ваша светлость. Прочёсываем каждый угол и щель, но его нигде нет. Как в воду канул.
– Как он мог кануть в воду? – шипел Стернс. – Для начала ему надо было пройти через стражу. Эти болваны не могут быть с ним в сговоре? Ты их допросил?
– Всех до одного. Каждый клянётся, что мальчишка сидел за решёткой, а потом вдруг как растворился… Но мы его отыщем, обязательно отыщем. Хоть на судне, хоть под водой.
– Чтобы я когда-нибудь ещё тебя послушал…
Гай оттолкнул старика и, хромая, направился к выходу. В самых дверях остановился, оглянулся и поманил к себе Рики.
– Поедешь со мной в Торренхолл. В седле держаться умеешь?
Смятение на лице девушки сменилось лёгкой улыбкой.
– Конечно, умею! – воскликнула она и, подскочив к Стернсу, шёпотом спросила: – Вы всё-таки передумали?
– С тем содержанием, которое я тебе назначил, тебя Швидоу в любой день с распростёртыми объятиями примет. А пока не найдём пацана живым, а лучше мёртвым, я спокойно спать не смогу.
Рики улыбнулась сильнее.
В лицо подул лёгкий ветерок. Уже не пропитанный солью, а с запахом луговых трав. И волосы он не трепал, а ласково путал и играл ими.
Рики посмотрела на Стернса. Тот вглядывался в белые домики, начинающиеся сразу за причалом, в толпу, вышедшую поприветствовать своего господина, в развевающиеся по ветру флаги, поднятые быстро и по приказу. И в тот самый миг Рики могла поклясться, что при всей той тревоге, которой было омрачено лицо Гайларда, его губы вдруг слегка дрогнули, и на них заиграла едва уловимая улыбка, за последние дни по-настоящему счастливая…
Конец!