6. ПС по ОШСК. Тетр. ГЛМ, шестое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры», с вар. ст. 2 «За умный лоб, за мудрый глаз», ст. 3 «Апрельский палевый закат», ст. 6 «И дружба руку обожгла». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, первое ст-ние из цикла «Анатолию Яр-Кравченко», с вар. ст. 21 «В плоенном фартучке, косичках», ст. 25 «Поведает другим до боли». ИсМ по машинописной копии, приложенной вместе со ст-ниями 5 и 9 к тому же письму, что и № 5, первое ст-ние из цикла «Анатолию Яр-Кравченко», с теми же вар., что и в Тетр. ГЛМ. Толя — Яр-Кравченко — см. примеч. 448.
7. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ. Тетр. ГЛМ, седьмое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ.
8. Бл. 1978, Nq 3, с опечатками в ст. 23, 26, 48. - - Тетр. ГЛМ, восьмое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». ИсМ по машинописной копии, приложенной к письму к Яр-Кравченко из Москвы от 25 мая 1932 г. Салим — древнее название Иерусалима. Содрогнись, памятник чугунный — речь идет о памятнике А. С. Пушкину в Москве (скульптор А. М. Опекушин, 1880).
9. Бл. 1978, № 3, с вар. ст. 6 «Ты — сыночек, я — батька», ст. 27 «Сын, как вятское поле», ст. 29 «Сын — калина под кровлей», ст. 37 «И не ломит под бровь». - - Печ. по Тетр. ГЛМ, девятое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, с вар. ст. 27 «Друг, как русское поле», ст. 29 «Друг, как ветка над кровлей», дата: июнь 1932. ИсМ по машинописной копии, приложенной вместе со ст-ниями 5 и 6 к тому же письму, что и № 5, четвертое ст-ние из цикла «Анатолию Яр-Кравченко», с вар., аналогичным копии.
10. Бл. 1978, № 3, с вар. ст. 27 «Чистит языком», ст. 44 «На некошеной поляне». - - Печ. по Тетр. ГЛМ, десятое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, с вар. ст. 49—51 «Сладко верится в находку, В звезды, в русскую слободку, Песню за рекой», дата: 1932.
И. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ, с вар. ст. 6 «Грустить за пряжей голубой», ст. 7 «Лишь у пузатого сома», ст. 9 «Таят берилла груды зерен», ст. 16 «Неотвратимо, без возврата», ст. 18 «Подводным узорочьем полн», ст. 26 «Пора журчит, как ручеек», ст. 36 «Я допряду свои кудели», ст. 43 «Стихов жемчужная верея». - - СиП по Тетр. ГЛМ, одиннадцатое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, с теми же вар. в ст. 6, 7, 9, 18, 36, 43, что и в Соч. 2.
12. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ, с вар. ст. 21 «Супруг поженится в Мемфисе», ст. 42 «С малиновым калужским словом».— СиП по Тетр. ГЛМ, двенадцатое ст-ние из цикла «О чем шумят седые кедры». Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ. Мемфис — см. примеч. 447.
477. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ, без загл., с вар. ст. 38 «В лесную темь и глуботу», ст. 46 «О том, что есть Москва и Крым». - - ДН. 1987, № 12, без загл., с тем же вар. в ст. 38, что и в Соч. 2. - - Печ. по копии, выполненной неустановленным лицом — ИРЛИ, под загл. «Анатолию Яр-Кравченко». ОШСК под загл. «Анатолию Яр-Кравченко», с опечатками в ст. 24, без ст. 34—49. Анатолий Яр-Кравченко — см. примеч. 448. Москва] Как много в этом звуке — строка из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (глава седьмая, строфа XXXVI). Вятка — см. примеч. 457. И в тициановский гарем Стремил лишь кисть — намек на венецианского художника Тициана, создавшего в ранние годы своего творчества множество женских образов. Клин — город в Московской обл. И что любовь — всегда Мария У ног Христа — намек на эпизод из Евг. от Лк. о том, как в одном селении Христа пригласили в дом сестры. Марфа заботилась об угощении, а Мария «села у ног Иисуса и слушал слово Его» (X, 39).
478. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ в контаминации с последними 16-ю ст. ст-ния № 469, с вар. ст. 5 «черемуха» вместо «березынька», ст. И «дружбу» вместо «песню». - - Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, третье ст-ние из цикла «Анатолию Яр-Кравченко», с теми же вар. в ст. 5 и И, что и в Соч. 2. ИсМ по машинописной копии, приложенной вместе со ст-ниями 468, 473 к тому же письму, что и № 468, третье ст-ние из цикла «Анатолию Яр-Кравченко», с теми же вар. в ст. 5, 1, что и в Соч. 2.
479. Бл. 1978, № 3 по машинописи — ИРЛИ, с вар. в ст. 36 «ярмарка» вместо «ярманка», с опечаткой в ст. 56. - - Тетр. ГЛМ. Черновой автограф — (Архив семьи Клычковых, Москва). Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, дата: 22 авг. 1932, деревня Потрепухино.
480. Соч. 2 по черновому автографу — ИМЛИ, без загл., с вар. ст. 35 «С андротиком лесным под мышкой», ст. 42 «Обложенный асфальтом серым», ст. 71 «И ветер-конь в дождливом церазке», ст. 76 пропущен предлог «в». - - СиП по Тетр. ГЛМ, с опечаткой в ст. 98. Копия, выполненная неустановленным лицом — ИРЛИ, без загл., с вар. ст. 104 «Звенят как травы по весне», ст. 106 «Мой песноглаз, судьбы цветок», ст. 111 «Прибоем слов о гребни дюн», ст. 112 «Победно трудный, как органы». Ст-ние ходило в списках. В «Листках из дневника» Ахматова писала:-«Осип читал мне на память отрывки стихотворения Н. Клюева