Выбрать главу

518. ИЛ. 1990, № 8 по машинописи — ИРЛИ. Другая машинопись — ИРЛИ. Жил дел — имеется в виду Клюев. Анатолий Яр — см. примеч. 448. Афон — см. примеч. 514. Вятка — см. примеч. 457. Дантес Жорж Шарль (1812—1895) — убийца Пушкина.

519. Зн. 1991, № 11 по автографу, частично беловому и черновому — Архив КГБ. Для настоящего издания текст сверен по ксерокопии с того же автографа С. И. Субботиным, устранены опечатки и искажения в ст. 253 «подснежник» вместо «выдренок», ст. 1501 «лапя по» вместо «лапа на», ст. 1797 «список» вместо «свиток», ст. 2125 «мохнатых» вместо «косматых», ст. 2710 «клонится» вместо «клеплется», ст. 2713 «сайкой нежной» вместо «чайкой пенной», ст. 3304 «пожитный» вместо «народный», ст. 3621 «что» вместо «ты», ст. 3832 «араиной» вместо «а раекой», а также предложено восполнение слов в ст. 635 и 1680. «Литературная Россия». 1975, 4 апр. по беловому автографу ст. 357—374 — РНБ (альбом Э. Ф. Голлербаха), с искажениями в ст. 358, 360, 361, без ст. 371—374, дата: апр. 1931, подпись: Николай Клюев. Другой беловой автограф ст. 357—374 — ИРЛИ, с посвящ. «Сладкопевцевой Вере Владимировне», с вар. ст. 362, 367, 370, дата: 1930, подпись: Н. Клюев. Св. 1986, № 9 по машинописи, ст. 1—257, предоставленной А. Н. Яр-Кравченко, ст. 357—374 по тому же беловому автографу — РНБ.

Поэма не завершена. Внутри текста обозначено время окончания частей. После ст. 1913 следует дата: 1930. На Покров день и сноска с кратким планом продолжения произведения: «Поэма "Последняя Русь" (первоначальное название. — В. Г.) еще не окончена. 1) собор отцов, 2) смерть матери, 3) явление матери падчерице Арише с предупреждением о страшной опасности, 4) Ариша с дочерью Настенькой на могиле Пашеньки». После ст. 3789 очередная дата: На Рождество Богородично 1931. В февр. 1934 г. Клюев был арестован, рукописи изъяты и сослан в Восточную Сибирь. Дальнейшая работа над поэмой становится невозможной. В письме из <Томска> 25 июля 1935 г., адресованном В. Н. Горбачевой, ссыльный Клюев с горечью писал: «Моя бедная муза глубоко закрыла свои синие очи, полные слез и мучительных сновидений. Пусть спит до первой утренней звезды <... > Пронзает мое сердце судьба моей поэмы "Песнь о великой матери". Создавал я ее шесть лет. Сбирал по зернышку русские тайны... Нестерпимо жалко» (Цит. по статье Клычкова Г. С, Субботина СИ. «Николай Клюев в последние годы: письма и документы». С. 186). Позже, несмотря на лишения и болезни, Клюев найдет в себе силы вернуться к поэме, однако если и было что им записано, то последовавший очередной арест в условиях всеохватывающего террора 1937 г., вероятно, навсегда похоронил для читателя тайну сокровенных строк. Сладкопевцева Вера Владимировна (1906—1984) — дочь актера, чтеца и педагога Владимира Владимировича Сладкопевцева (1876—1957). Увлекалась поэзией, писала стихи. В 1927 г. в Ленинграде литературовед В. А. Мануйлов (1903—1987) познакомил Клюева с семьей ее отца. Дружеские отношения с поэтом поддерживались вплоть до переезда его в Москву (сообщено И. В. Сладкопевцевой). Онего — см. примеч. 399. Кижи — см. примеч. 360. Вага — р. на севере Европейской части России, левый приток Северной Двины. Вод-ла — р. в Карелии. Мегра — р. в Вологодской обл. Поморье — см. примеч. 253. И хвостом ослиным в небе Дьявол звезды выметает — реминисценция ст. из Откр. (XII, 3, 4): «Вот большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим; хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю». «Заклание», точнее: Закланная — православная икона, посвященная Богородице. Николин придел... Егорью... придел — престол с иконой святого, пристроенный справа или слева к главному, среднему алтарю, а также отдельный алтарь, устроенный в трапезной части храма, отделенный от главного храма стеной. Бревна рублены в крюк, т. е. врубка в крюк — рубка стен с выступающими за край сруба концами бревен, у которых крепежная выемка делается в четверть круга с вертикально поперечным срезом. Всепетая — см. примеч. 324. Саронская роза — из плодородной долины в Палестине. О саронских цветах упоминается в «Песни песней» (II, 1) и в кн. пр. Исайи (XXXV, 1, 2). Украшенный вижу чертог — см. примеч. 232. Гурий — речь идет о Гурии Никитине — см. примеч. 177. Лапландия — природная обл. на севере Швеции, Норвегии, Финляндии и на западе Кольского п-ва России. Основной р-н расселения саамов (лопари и лапландцы). Углич — см. примеч. 258. Харран — см. примеч. 348. Утоли Моя Печали — см. примеч. 516. Стратилат Феодор — см. примеч. 459. Суббота горенку любила, Песком с дерюгой, что есть силы, Полы и лавицы скребла — старообрядцы отличаются редкой чистоплотностью. Особенно следят за чистотой жилища: некрашенный деревянный пол моют каждую субботу... скоблят его ножом, трут голиком и посыпают крупным песком, пока не станет белым как снег... Особенно тщательно следят за чистотой в тех домах, где есть взрослая дочь-невеста, иначе никто не захочет на ней жениться. (См.: Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. М., 1991. С. 280). Егоръя с лютою змеей, — Он к Алисафии прилежен — см. примеч. 338. Димитрий из Солуня — см. примеч. 184. Моздокской тройкою коней — см. примеч. 300. Куликово поле — см. примеч. 515. Сольвычегодск — город в Архангельской обл. Никон — см. примеч. 513. Питирим — патриарх русской православной церкви (1672—1673), ярый противник Никона. Аввакум — см. примеч. 200. Морозова — см. примеч. 459. Шапка Мономаха — см. примеч. 318. Византия — см. примеч. 485. Цареград — см. примеч. 272. Палеолог София — см. примеч. 458. Иван III — см. примеч. 310. Кирие, елейсон — см. примеч. 517. Вайгач — см. примеч. 438. Брама — см. примеч. 280. Отмоемся золою в бане — староверы саму мысль о мыле считают «нечистой» и потому полагают греховным пользоваться им при мытье. В бане на полу стоят бочки для холодной и горячей воды и щелока (отвар золы, настой кипятка на золе) (См.: Зеленин Д. К. Восточнославянская этнография. С. 280—283). В горящих письмах Аввакум — см. примеч. 282. Топтыгин — см. примеч. 263. Ефрем Сирин — св., сын земледельца из Месопотамии, умер в 373 г. в сане диакона. Оставил много толкований на Священное Писание, сочинений аскетического характера, а также покаянные молитвы и песнопения. Память 28 янв. (10 февр.). Плющиха Евдокия; Евдокия — преподобномученица, финикиянка, казнена в нач. II в. 1(14) марта. Этот день открывал древний славянский календарный год и символизировал приход весны. Вот отчего св. Евдокия получила прозвище Весновки, а также Плющихи, так как «в это время, как говорят, снег плющит на столе, т. е. начинает таять и при этом оседать» (Калинский И. П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. СПб., 1877. С. 108). Алексей — см. примеч. 174. Гавриил — см. примеч. 251. Варлаам с Хутыня — преподобный, жил в XII в., сын знатного новгородца, принял постриг и поселился в уединенном урочище, называемом Хутынь. Здесь он воздвигнул церковь в честь Преображения Господня и основал м-рь. Память 6(19) ноября. Иона яшезерский — преподобный, прославился строгостью монашеского жития, основал на севере новгородской земли Благовещенский м-рь, преставился в конце XVI в. Память 22 сент. (5 окт.). Из Веркольска Артем — праведный отрок Артемий из села Веркольское Архангельской губ., при жизни отличался благочестием и набожностью, убит молнией во время грозы в 1545 г. Память 23 июня (6 июля). Во мраке вещий петел — Трубит в дозорный рог — см. примеч. 517. Пророче Елисее — в Ветхом завете ученик и преемник пр. Илии, видевший восшествие пророка живым на небо. Память 14(27) июня. Афон — см. примеч. 514. Подаждь покой — цитата из молитвы об умерших, тропарь, глас 4-й. Владимирская Божья Мать — икона, такое название получила потому, что долгое время находилась во Владимире. По преданию, написана апостолом Лукой. Икона прославилась дарованием многих побед над врагами, главным образом татарами, и избавлением Москвы от нашествия Тамерлана в 1393 г. Коринф — древнегреческий полис, соперничал с Афинами, славился изделиями из бронзы и керамики. Мемфис — см. примеч. 447. Финикия — древняя страна на восточном побережье Средиземного моря, в которой главными городами были Тир и Сидон. Вифезда — в Евг. от Иоан. (V, 20) купальня, находившаяся у так называемых овчих ворот. В купель входили немощные, когда она была возмущена ангелом Господним, и выздоравливали. Светлояр — см. примеч. 292. Андрей Рублёв — см. примеч. 177. Я книжку <«Аенин»> намарал — см. примеч. 310. Плат по бровь — см. примеч. 465. Двенадцать снов царя Мамера — речь идет о «Сказании о двенадцати снах царя Мамера», древнерусском переводном памятнике XV—XVII вв., широко бытовавшем в старообрядческой среде и восходящем к персидскому оригиналу. Основной частью «Сказания» является толкование на первый сон Мамера, в котором полностью изложена суть пророчеств: в будущем человечество ожидают тяжкие испытания, беды, нравственные падения, конец мира и пришествие антихриста (См.: Рыстенко А. В. Сказание о двенадцати снах царя Мамера в славянорусской литературе. Одесса, 1904). Иосиф Флавий (ок. 37—ок. 95) — древнееврейский историк, автор книг «Иудейская война», «Иудейские древности» и др. Лхаса (тибет. — божественное место) — город в Китае, на Тибетском нагорье, религиозный центр