– Нравится? – с усмешкой спросила Уинтер.
– Ну разумеется, дорогая, – произнёс голос, который Саймон моментально узнал. В месте, где массивный ствол дуба раздваивался, восседал одноглазый орёл.
– Что ты здесь делаешь? – спросил Саймон.
– Я здесь живу, – ответил орёл. – Как же я рад, что ты наконец-то в безопасности.
– Уинтер сказала, что Орион знает, куда крысы забрали маму, – обратился к нему Саймон. – Я хочу с ним поговорить.
– Ну конечно, конечно, – ответил орёл. – Позволь-ка…
– В смы… – начал было Саймон, но орёл взлетел и изящно приземлился у ног Саймона. Воздух замерцал, и орёл начал преображаться – прямо как дядя Дэррил. Его тело вытянулось; огромные крылья стали руками, а коричневые перья слились воедино, превращаясь в одежду. Единственный глаз орла остался прежним, но клюв пропал, и на его месте появились человеческие рот и нос. Белые перья обернулись подстриженной седой бородой и густыми волосами, открывая загорелое лицо.
Не прошло и минуты, как трансформация завершилась. Вместо орла перед Саймоном стоял высокий, величественный мужчина с тонким носом, слишком большим для его вытянутого лица. Он был одет в простую белую рубашку и коричневые штаны, а там, где раньше были когти, появились босые жилистые ступни. Улыбнувшись, он посмотрел на Саймона здоровым глазом – второй был скрыт шрамом.
– Мальчик мой, – тепло сказал он. – Как же давно я ждал этого дня.
– Это вы Орион, – произнёс Саймон. Во рту пересохло. Тот самый орёл, который весь день за ним следил – так это его так боялись мама и дядя Дэррил. – Где мама?
Орион нахмурил густые брови.
– Я следовал за ними, сколько мог, но, увы, Звери взяли её в заложники. Её не убьют, в этом я уверен: она нужна нам обоим. Но надолго ли, я сказать не могу.
Страх окатил Саймона холодной волной, и он сглотнул.
– Так верните её.
– Боюсь, всё не так просто, – сказал Орион. – Моё Царство уже давно воюет со звериным. Крысы слушаются меня не больше, чем тебя.
– Тогда кого…
– Альфу, конечно.
Альфа. Это о нём бормотали крысы.
– И как его найти? – спросил Саймон, стискивая рукоять подаренного кинжала, висящего у него на поясе.
– Не его. Её. Альфу защищают её подданные, но даже без их поддержки она грозный враг, – сказал Орион. – Твоя мама уже давно на территории Зверей. Идти и спасать её – чистое самоубийство.
– Но ведь голуби… они могут помочь. – В городе их было не меньше миллиона.
Орион поглядел на него здоровым глазом.
– Что твоя мама обо мне говорила?
Саймон заёрзал. Ему казалось, будто своим разговором с Орионом он её предаёт, но ведь он пытался спасти её от крыс.
– Она сказала, что вы мой дедушка и что вы охотитесь за нами с моего рождения, – сказал Саймон. – Ей пришлось меня бросить, лишь бы вы нас не нашли.
Орион устало опустился в ближайшее кресло. Но несмотря на слабость, он стиснул подлокотник так, что побелели костяшки.
– Твоя мама ушла, чтобы не подпустить к тебе Альфу. А я просто хотел обезопасить нашу семью, но я становлюсь всё старше и слабее. И когда солдаты Альфы убили твоего отца, который находился под моей защитой, твоя мама испугалась, что я не смогу защитить и тебя.
Неожиданно всё вокруг поплыло, и у Саймона подогнулись колени.
– Альфа убила папу? Но… но мама не рассказывала…
– Да, видимо, не рассказывала. – Орион прислонился к окну, хмурясь. – Перрин!
С десяток птиц подлетело к дому на дереве, а впереди всех летел ястреб, который приземлился на спинку кресла рядом с Орионом.
– Слушаю, – произнёс он мужским голосом.
– Вижу движение, – сказал Орион, кивая в сторону Центрального парка. – Удвой охрану и докладывай обо всех передвижениях стаи. Альфе уже должно быть известно о нашем вмешательстве, и, если мы хотим преуспеть, нужно быть на шаг впереди.
– Как пожелаете, Ваше Величество, – сказал ястреб и, расправив крылья, полетел в сторону самых высоких ветвей дуба. Видимо, там была открытая стеклянная панель, потому что он резко развернулся и выскользнул в небо над городом.
У Саймона закружилась голова. Альфа убила его папу, а теперь пришла и за мамой.
– Нужно её найти, – сказал он дрожащим голосом. – Пожалуйста, вы должны помочь.
Орион вновь посмотрел на Саймона и похлопал по соседнему креслу. Саймон не шевельнулся.
– Я сделаю всё, что смогу, мой мальчик, обещаю. Но могущество Царства Зверей превосходит даже моё, по крайней мере в черте города.
– Вы про крыс и собак, и… – «и волков», хотел сказать Саймон, но не смог.
– Он ничего о нас не знает, – сообщила Уинтер, сидящая в кресле и спокойно листающая свою книжку. – Даже про пять Царств.