Выбрать главу

– Дождя не будет.

Сесиль резко обернулась и увидела Иана, который пристально смотрел на нее.

– Не будет, – спокойно согласилась она, – небо чистое.

– К утру соберутся облака, но дождя не будет.

– Откуда ты знаешь, что будет облачно? – Она услышала восхищение в своем голосе и почувствовала себя молодой и невежественной.

– По запаху ветра. – Иан поймал себя на том, что следит, как лунный свет преломляется в ее волосах. При каждом ее движении волосы загорались мерцающим светом, как будто в локоны были вкраплены драгоценные камни. Он подавил в себе желание дотронуться до них. Здесь не было места для того, что могло последовать за таким прикосновением.

– Я не чувствую сырости, – сказала Сесиль.

Иан был удивлен, что ей все еще не надоело обсуждать эту тему.

– Вот почему не будет дождя. Ветер обычно стихает на рассвете. Когда этого не случается, он нагоняет облака.

– Ты провел много времени в разъездах, да?

– Какое-то время, – сказал он осторожно. Ему не хотелось обсуждать с этой девушкой свои ранние годы, часы, которые он провел рядом с сэром Джеффри, когда тот обучал его манерам и военному делу. Он обучался в семье, а не на стороне, как другие молодые люди и его собственные братья. В то время он объяснял это тем, что он самый старший из них и наследник. Сейчас он понимал, в чем была причина.

– А ты был когда-нибудь при английском дворе? – Сесиль знала, что играет с огнем. Она чувствовала, что ей еще многое предстояло узнать о своем муже.

– Был, – наконец ответил он, не пускаясь в объяснения.

– Это было великолепно? А при шотландском дворе тебе приходилось бывать?

Он понял, что она не пытается выведать какие-либо секреты: его или чьи-либо еще. Просто она молода и любопытна. Он знал, что она никогда никуда не выезжала за пределы своего дома дольше, чем на несколько часов. Он немного расслабился и улыбнулся:

– Я был там несколько лет тому назад, когда еще был жив король Генри. И двор при короле Генри Восьмом был действительно великолепен. Я был достаточно молод, и тогда меня потрясли богатство убранства и великолепие церемоний.

– А если бы сейчас? – мягко спросила она.

– А сейчас мало что может меня потрясти. – Он понимал, что это звучит цинично, но могло ли быть иначе, когда он подумал, как мало от этого великолепия досталось самому королю Генри – неверные жены и тщедушный сын.

– И Арран на тебя не произвел впечатления?

Это был хитрый ход с ее стороны, и Иан пристально посмотрел на Сесиль. Хотя он не низкопоклонничал перед Арраном – и никогда ни перед кем, – он считал, что показал себя хорошим политиком в разговоре с регентом Шотландии. Интересно, что она слышала.

– Мне никто ничего не говорил, – заверила его Сесиль.

Иан подавился элем.

– Ты прочла мои мысли! – В его тоне слышалось суровое осуждение.

– Нет, я просто почувствовала, что ты меня подозреваешь, и догадалась, что ты не любишь, когда о тебе говорят. У тебя есть на это причины. Я уверена, о тебе сейчас ходит много сплетен и здесь, и в Англии.

– Ты очень смелая, – сухо сказал он, решив не сердиться на нее за бесстрашие.

– Отец говорит, что я очень глупая. Я никогда не знаю, когда нужно держать язык за зубами. – Она подумала об отце Эйндреасе и вздохнула. Она не чувствовала себя виноватой в этой истории, хотя у нее было больше чем достаточно случаев достойных сожаления, когда ее острый язычок ранил даже тех, кого она любила.

– Это качество не считается женской добродетелью. – Он поддразнивал ее, но голос звучал строго. Ей не стоило знать, что он не против женской храбрости.

Его ответ приятно удивил Сесиль. Ей хотелось, чтобы между ними установились отношения, допускающие шутливый тон.

– Ну что же, ты можешь внести это в список всех прочих моих отнюдь не добродетельных качеств.

Он почувствовал, что она смеется.

– Как ты узнала, что я говорю несерьезно? – Его разбирало любопытство. – Ты что, можешь читать чужие мысли?

Он не встречал еще никого, кто бы мог это делать, но довольно часто слышал от других людей, что они знали тех, кто обладал этим даром.

– Нет, – неуверенно сказала она, внезапно ощутив некоторую неловкость. – Я могу иногда почувствовать, что происходит с другими людьми, но это случается не всегда и не с каждым человеком. – Она не уклонилась от его пристального взгляда. – Обычно у меня получается с близкими мне людьми. И очень редко с незнакомыми, которые прикасаются ко мне. – Так, как он прикоснулся к ней той ночью в Сиаране. Она вспомнила тот поток чувств, который захлестнул ее и убедил в том, что между ними установилась связь, отрицать которую было невозможно.

Иан вспомнил другое время – их брачную ночь и тот момент, когда она барабанила своими кулачками по его мускулистой груди, умоляя дать ей почувствовать то, что чувствовал он. У него осталось ощущение, что он обманул ее.

Сесиль почувствовала его внезапное смущение и не смогла прочесть его мысли.

Глядя на ее растерянное лицо, Иан радовался ее недогадливости.

Они замолчали. И как раз в этот момент к ним приблизился один из их спутников, принесший жареную дичь, запах, который сводил Сесиль с ума.

Иан проследил за тем, чтобы у Сесиль было достаточно еды и питья. И когда ей принесли кружку горячего сидра с крепким виски, он заметил, как она обхватила кружку руками, пытаясь согреть их. Иан испытал угрызения совести при мысли о тонком одеяле, которое, как он полагал, должно было согревать ее в течение ночи.

Он расстелил свое одеяло рядом с Сесиль, сказав себе, что поступает так только потому, что не хочет, чтобы она простудилась. А когда он, обойдя лагерь и убедившись в том, что тот надежно защищен, вернулся, лег и притянул ее к себе, а она, повернувшись в его объятиях, прижалась щекой к его груди, он объяснил ее поведение холодом ночи.

Спустя два дня они миновали Данблейн и заночевали под стенами замка Уэйтфельд – третьим наследственным владением Иана.

ГЛАВА 13

Тавис добрался до Эдинбурга в середине туманного дня. Он беспрепятственно миновал городские ворота и уверенно направился в богатую часть города, почти не замечая домов с покрытыми соломой крышами и таверен. С юношеских лет каждый год этот город на какое-то время становился его домом. Ему был дорог каждый грязный булыжник, особенно сейчас, когда он не мог заявить о своих правах на дом, который принадлежал его отцу. И хотя он не винил Иана, это обстоятельство мешало ему полюбить своего единокровного брата. Чем, как не ужасным поворотом судьбы, можно было объяснить, что внебрачный ребенок был взращен с сознанием того, что все будет принадлежать ему.

Моросило, и Тавис поднял повыше воротник. Он спешился на заднем дворе дома перед конюшней, из дверей которой выскочил молодой человек и схватил поводья его лошади. Старший конюх стоял в проходе конюшни и во весь рот улыбался.

– Господин Тавис, рады снова видеть вас здесь. Вы надолго?

– Вы меня знаете, Мюррей. Я не могу долго находиться на одном месте. Посмотрим. У вас что-нибудь найдется поесть? – Он думал о том, чтобы остановиться в таверне, поскольку не предупредил о своем приезде. Но, однако, ни одна из них, с тяжелыми деревянными дверями, около которых лежали груды городского мусора, не пришлась ему по душе.

– Хозяйка Элспет обязательно вас накормит. – Да, но при этом заставит всех остальных, включая его самого, умирать с голода. Капризная сволочь!

Тавис лишь улыбнулся и направился к дому. Мысль об Элспет согрела его сердце. Она всегда была готова принять его, куда бы ни приводил его голод – на кухню или в верхнюю комнату.

Дверь легко поддалась, и какое-то время Тавис стоял у заднего входа, впитывая в себя благородные запахи этого дома. Слабый запах нежилого помещения смешивался с ароматом пчелиного воска, которым десятилетиями натирали до блеска тяжелую деревянную мебель. Свечи источали легкий аромат засушенных цветов, примешиваемых к воску при их изготовлении.