Выбрать главу

— Петра? Зачем ты ищешь бордели? — едва слышно спрашивает Том рядом со мной.

И поиск даёт результаты. Не на Куоре. Даже близко не там. Есть одна станция на орбите одного промышленного мира на границе центрального космического пространства, на которую не распространяется власть Империи. Из-за царящего на ней беззакония её даже переименовали в Дедвуд по одной из легенд Первомира.

И вот на этом Дедвуде есть бордель под названием «Страстоцвет».

В эту же секунду я получаю координаты маячка в подвеске. То самое место.

— Туда, — говорю Дарии. — Нам нужно туда.

***

Это не тюремные камеры, не в обычном понимании. Они больше похожи на собачью конуру: крошечные комнатки без окон, обставленные вычурной мебелью и надёжно запертые. Наконец, я нахожу в одной из них Зендера, растянувшегося на кровати с раскинутыми руками и ногами, взгляд направлен в потолок с отслаивающейся золотой краской. На нём только лишь подобие набедренной повязки и ошейник. И, похоже, его накачали наркотиками.

— О предки, — ахаю я, сжав прутья железной решётки. — Откройте!

На двери висит огромный старинный звонок, похожий на кирпич. Часть специфического антуража. Такой не взломаешь с помощью компьютера.

Собственник борделя суетится с ключами. Раздражённая его медлительностью, я выхватываю связку из его рук, пока Том отталкивает в сторону его самого.

— Я не понимаю… Тот джентльмен оставил весьма чёткие указания. Мы должны были присмотреть за ним. Никто к нему не прикасался. Мы хорошо о нём заботились. Клянусь, мэм, здесь все следуют инструкциям. Товар в идеальном состоянии.

Товар. О предки, я добавлю его в свой список людей, которых хочу стереть в порошок после того, как доставлю Зендера в безопасное место. Когда замок поддаётся, я бросаю ключи Беку.

— Освободи остальных. Всех. Если кто будет возражать — стреляй.

А сама тем временем захожу в камеру. Всё пропитано запахом ладана или типа того. До тошноты. Подозреваю, что это тоже какое-то вещество, вызывающее привыкание. Чтобы клиенты хотели вернуться. А товар был послушным.

Закашлявшись, я опускаюсь на пол рядом с кроватью.

— Зендер? Слышишь меня? Проснись.

Он шевелится, слава всем известным мне предкам. И неизвестным тоже. Я поставлю столько свечей в благодарность, что выйдет целый костёр. На секунду его рот дёргается, словно он пытается что-то сказать или вспомнить, как вообще это делается. Затем он с трудом приподнимает голову, будто она весит целую тонну, и пытается сфокусировать взгляд на мне.

— Петра? — хрипло произносит он. — Я знал, что ты придёшь. Сказал, что тебе здесь не место. Что ты будешь злиться.

Злиться. Надо бы. Но у меня голова кружится от облегчения. Надеюсь, всё же от облегчения, а не от этого приторного дыма.

— А тебе? Кронпринцу самое то находиться здесь?

Я помогаю ему принять сидячее положение. К нам подбегает Том, и вместе мы вытаскиваем Зендера.

— Голова раскалывается.

— Даже не сомневаюсь, ваше высочество, — отвечает Том. — Но прямо сейчас нам нужно вытащить вас отсюда.

— Я убью этого подонка Тила, — бормочу я.

— Он говорил, что ты придёшь, — не умолкает Зендер. — Сказал, что мне нужно просто дождаться. Сказал… Петра, здесь такие прикольные напитки.

— Да, Зендер, — терпеливо отвечаю я. — После кенхенола всем весело, а ты определённо выпил немало.

Я подзываю одного из вейрианских солдат — хороших, талантливых, верных ребят, отобранных лично Дарией, — который потрясён увиденным не меньше меня. Но хорошо хоть мы смогли вернуть его целым и невредимым.

Разворачиваюсь к владельцу.

— Кто тебе заплатил?

— Я не… Я не понимаю, мэм.

У меня лопает терпение. Я хватаю его за горло и бью головой о стену.

— Хватит называть меня так. Я генерал. А если продолжишь меня бесить, то я стану твоим личным ночным кошмаром. Кто. Тебе. Заплатил?

— М-мужчина. Хорошо одетый. Лорд. Прибывший на имперском корабле. Сказал выделить ему комнату. Что он предназначен кому-то конкретному, поэтому мы должны держать его под успокоительным и не причинять никакого вреда, вообще не трогать его. А желающие, знаете ли, были. Но никто к нему не прикасался, клянусь! Мы просто прятали его здесь и ждали, когда вернётся тот лорд или кто-нибудь от него…

Я поднимаю его за горло, перед тем как ударить снова.

— И вы раздели его, накачали наркотой и держали здесь в качестве экземпляра коллекции?

— Прошу, мэм… Генерал. Умоляю, я просто…

Не хочу его больше слушать. Потом допрошу его. Или лучше передам Дарии. Ей понравится. А я и так знаю ответ без всяких допросов.