— Осторожно! — выкрикивает Том, но слишком поздно: ещё одна тварь набрасывается на Зендера со спины, размахивая когтями, челюсти в опасной близости от его шеи. Он падает и перекатывается, придавливая меху всем своим весом, и я выстреливаю несколько раз в голову монстра, молясь всем предкам, чтобы Зендера не задело.
Наконец, меха замирает и падает грудой плоти и металла. Внезапно всё затихает.
— Что, чёрт побери, это было? — ругается Том. — Кто ранен, откликнитесь. Кому нужен врач?
Лорза стонет, пытаясь встать. У неё сильное кровотечение. Я помогаю ей снять бронежилет, чтобы наложить бинты. Побледневшая и молчаливая, она смотрит на меня. Ни одной жалобы. При первой же возможности она поднимается на ноги. Не слишком твёрдо, но решительно.
У меня несколько царапин и ушибов, но, к счастью, ничего серьёзного. Лис и Том в принципе целы. Зендер отмахивается от любых подозрений, говоря, что всё в порядке. Но я ему не верю.
— Нам надо двигаться дальше, — только и отвечает он.
— Сними видео, — командует Том Лису. — Надо задокументировать произошедшее и отправить отчёт на Антеес. Это не гравианские мехи. Это нечто иное.
Лис включает камеру на коммуникаторе.
Нечто иное. Нечто иное. С использованием гравианских технологий, но с совершенно иной извращённой фантазией.
Я вырываюсь вперёд, проверяя дорогу первой. Связи всё ещё нет, здесь работают какие-то глушилки. Надеюсь, те, кто остались наверху, не предпринимают ничего безрассудного. Мне всё больше кажется, что это какая-то изощрённая ловушка.
Мы подходим к последней двери, она открывается со скрипом.
Пять мех разворачиваются к нам, за моей спиной все бластеры заряжаются. Но мехи не спешат нападать.
У них нет оружия в руках, а если есть встроенное, то оно пока не активируется. Их просто привлёк свет из коридора и движение, не более того. «Они не запрограммированы», — понимаю я. Пока что. В них уже вживили импланты, и они сейчас подключены к системе через множество проводов. Они, как бездушные роботы, смотрят на нас, не моргая.
Представляю, как бы Кону хотелось их изучить. К несчастью для него, мы не собираемся забирать их с собой.
Зендер подходит к одному из них с оружием наготове, протягивает руку к затылку и что-то вытаскивает. Часть механизма отсоединяется с хлюпающим звуком, от которого у меня желудок сворачивается в узел, и меха падает, точно марионетка, у которой обрезали нити. Я узнаю штуковину в его руке. Это тот же самый имплант, который Зендер привёз с Куоре. Тот же самый, что был в мехе, атаковавшем меня и пытавшемся похитить его.
Имперский. Это всё имперские мехи.
Холодная уверенность накрывает меня. К горлу подкатывает тошнота, но я сдерживаюсь. Сейчас не время.
— Будьте начеку, — шепчу остальным. Хотя это излишне. Все и так на нервах, никто не расслабляется. — Лорза, останься здесь и понаблюдай за ними. Одно движение — открывай огонь.
Из дальнего угла комнаты доносится всхлип. Отчаянный, ослабленный. Мы их нашли — сбившихся в кучу и сломленных, в рваной одежде и собственных фекалиях, закованных, умирающих с голоду. Их семеро, все молоды — не старше тридцати, ещё совсем недавно они были крепкими и полностью здоровыми. Их лица искажены страхом, пытки лишили их разума. Одним только предкам ведомо, что случилось с их ДНК. Раздавленные, истерзанные, измученные, использованные в качестве подопытных кроликов. Брошенные умирать. Конечно, имперцам же они нужны мёртвыми.
Стараюсь не думать об этом. Освободить голову.
— Надо их проверить и вытащить отсюда, — тихим, устрашающим голосом говорит Том. Стеклянный блок, в котором находятся несчастные, открывается. Нам нужно убедить их выйти, чтобы мы могли увести их в безопасное место. Ни у кого из них нет имплантов. Хоть что-то хорошее.
Коммуникаторы внезапно оживают.
— Входящее… корабля… — голос Дарии звучит словно издалека. Она повторяет одни и те же слова раз за разом. — Входящее сообщение от корабля. Вы слышите меня? Ответьте.
— Мы здесь, Дария, — отвечает Зендер. — Коммуникаторы заработали. Повтори сообщение.
— К нам приближается космический корабль, военный, с пушками наготове. Эллиш маневрирует, избегая его. Надо срочно эвакуироваться.
— Все слышали? — обращается Том к отряду. — Выдвигаемся. Возвращаемся к лестнице. Выживших берём с собой, — он разворачивается к ним. — Мы здесь, чтобы помочь. Мы вытащим вас отсюда.
Оставляем мех на месте. Им уже ничем не помочь. Они мертвы, даже если кровообращение продолжается. Посторонний корабль наверняка принадлежит тем, кто ответственен за весь этот ужас, и они не обрадуются, если обнаружат нас здесь.