П’арай-Маргот был высок для своей расы: его рост составлял пять с половиной футов. Кроме того, он был моложе собеседника лет на пятнадцать. Его волосы ещё не поседели, и черты лица почти не были изрезаны морщинами, столь характерными для мурскулов. На нём красовались синий тюрбан с крупным драгоценным камнем в центре и жёлтая тога, перехваченная поясом, на котором висели изогнутая сабля и длинный кинжал в дорогих ножнах. Все члены высших каст, за исключением Озарённых, носили оружием, ибо были воинами. Ищущие же обычно имели должности армейских начальников. В частности, П’арай-Маргот состоял в должности главнокомандующего.
— Что слышно о нашем друге? — поинтересовался К’шар-Исфей.
Голос у него был тихий, приятный, но в нём слышались усталость и напряжение.
П’арай-Маргот погладил короткую бороду и цокнул языком.
— Ищейки идут по его следу, но пока безрезультатно.
— Время уходит, а граница с Архатлой всё ближе, — Озарённый побарабанил пальцами по мокрой балюстраде.
Дождь стекал с навеса тугими струями и, разбиваясь о камень, обдавал говоривших брызгами, но они на это не обращали внимания.
— Он не доберётся до неё, — П’арай-Маргот постарался сказать это как можно увереннее, но К’шар-Исфей только усмехнулся.
— Я не верю обещаниям, — произнёс он, качая головой. — Боюсь, это задание ты провалил.
— Ещё не всё потеряно, и…
— Довольно! — Озарённый прервал П’арай-Маргота коротким, властным взмахом руки. — Без сомнения, Искушённый покинет наши владения прежде, чем Ищейки схватят его! Но это не значит, что следует сложить руки. Погоню необходимо продолжать.
— Она продлится столько, сколько потребуется.
— Владения паши Зик-Армаха начинаются всего в двадцати милях от Дашмертона, — К’шар-Исфей медленно поднял правую руку и потёр подбородок. П’арай-Маргот жадно следил за своим господином, ожидая, что тот скажет. — Он нейтрален к нам, если не сказать «равнодушен», но ему, без сомнения, не понравится появление мурскулов на его землях.
— Ищейки будут осторожны. Как всегда.
— Этого недостаточно! — покачал головой К’шар-Исфей. — На карту поставлено слишком многое. Слишком! — Озарённый несколько мгновений помолчал.
— Но другого выхода всё равно нет, — нерешительно напомнил П’арай-Маргот.
— Мы должны предпринять… решительные шаги, — проговорил Озарённый, многозначительно посмотрев на собеседника.
— Но Искушённый… нужен нам живым, — Ищущий был озадачен.
Он знал, что тот, кого ему поручили отловить, был слишком важен. До сих пор речь шла о том, чтобы взять его невредимым, чего бы это ни стоило. И вдруг Озарённый меняет инструкции. Почему?
— Нужен, — согласился К’шар-Исфей. — Но не настолько, чтобы пожертвовать ради него будущим. Позаботься о том, чтобы Тайные отправились по следу Ищеек и завершили дело, если тем не удастся взять Искушённого прежде, чем он пересечёт границу владений паши. Всё и так зашло слишком далеко.
— Если бы мы сразу заметили его бегство! — П’арай-Маргот в сердцах ударил по мокрой балюстраде.
Из-под его руки брызнули дождевые капли.
— Если бы мы сразу заметили его появление! — поправил К’шар-Исфей. В его голосе послышалась горечь. — Но признаки были так неочевидны, а технику давно не использовали… Кто мог подумать, что Усмирённый решится на такое!
— Да, представить это было трудно, — согласился П’арай-Маргот, вытирая мокрую ладонь о шёлковый платок, который вынул из складок плаща. — А что скажут остальные члены совета? — проговорил он.
— Им об этом знать не обязательно. Не так ли? — тёмные глаза К’шар-Исфея впились в лицо П’арай-Маргота.
— Как решит господин, — отозвался Ищущий с поклоном.
Действовать без одобрения совета было тягчайшим нарушением, но П’арай-Маргот даже не подумал ослушаться духовного наставника и опекуна. К’шар-Исфей должен знать, что делает, и этого для Ищущего было достаточно. А с советом Озарённый разберётся сам.
— Я так решил, — проговорил К’шар-Исфей негромко, но чётко.
Несколько секунд прошли в молчании, затем Озарённый сделал шаг от балюстрады и зябко поёжился.
— Сегодня на удивление холодно, — сказал он, неприязненно взглянув на джунгли, по которым хлестал дождь.
— С каждым годом погода становится всё хуже, — добавил П’арай-Маргот.
— На всё воля богов.
Ищущий не нашёл, что на это ответить, и лишь склонил голову в знак согласия. Впрочем, от него и не требовалось поддерживать разговор. Главное — верно служить своему господину и не огорчать его.
— У тебя есть дело, — сказал К’шар-Исфей, кладя руку на предплечье ищущего. — Ступай.
— Ваше распоряжение будет выполнено немедленно! — ответил П’арай-Маргот с поклоном. — У меня всегда под рукой четвёрка Тайных, готовых выступить немедленно.
— Прекрасно. Надеюсь, дождь не помешает им добраться до цели.
— Господин, вам не хуже моего известно, что ничто не в силах помешать Тайным выполнить приказ хозяина.
— Конечно, — К’шар-Исфей слегка кивнул и направился к двери, ведшей с балкона в покои. — По дороге вели кому-нибудь из слуг подбросить дров в камин. Я замёрз.
— Будет исполнено, господин.
Когда оба мурскула вошли во дворец, над краем навеса показалась голова изумрудно-алой ящерицы. Пресмыкающееся замерло на секунду, а затем ловко спустилось по витой колонне, скользнула вдоль балюстрады и исчезла в лианах, покрывавших наружную часть балкона.
Глава 3
Самарказ выпал из портала и тут же грохнулся на колени, не удержав равновесия. Поспешно поднявшись, охотник огляделся, выставив перед собой саблю. Но никто не торопился напасть на него.
Вокруг царил полумрак, отовсюду свисали лианы, с которых капала вода — очевидно, шёл дождь, и довольно сильный, ибо не так-то легко было воде пробиться сквозь верхний и средний ярусы леса и добраться до нижнего. На влажной земле виднелись чёткие следы сбежавшего мурскула. Стараясь производить как можно меньше шума, Самарказ двинулся за ним.
Воздух был тёплым, его наполняли ароматы цветов и затхлые запахи стоялой воды. Cправа и слева свисали лианы, в сумраке виднелись неподвижные листья, некоторые из которых имели размеры более семи на четыре футов — из них местные фермеры иногда делали крыши и навесы.
Никаких животных и птиц слышно не было, но Самарказ знал, что нижний уровень леса полон обитателями так же, как и любой другой — просто они притаились. Охотник за головами двигался осторожно, внимательно глядя по сторонам и под ноги — во влажной траве могли оказаться смертельно ядовитые твари, поджидающие неосторожного путника. Да и растения были вполне способны убить — отравленным шипом или пыльцой.
Самарказ раздвинул очередные заросли и очутился на крошечной поляне, окружённой упругими растениями со стреловидными листьями. С одной стороны бледно-зелёные стебли слегка качались, и охотник довольно усмехнулся: ясно, что мурскул прошёл сквозь них совсем недавно. Самарказ пересёк поляну и нырнул в заросли, ощутив при этом слабый, но характерный запах антилопы гисори.
— Проклятье! — выдохнул охотник, мгновенно замерев.
Он прислушался: ни звука. Возможно, он ошибся, и здесь просто…
Резкий удар, обрушившийся сверху, прервал размышления охотника, кубарем полетевшего вперёд. Сжимая саблю, Самарказ вскочил и развернулся, готовый к новой атаке, но никого не увидел. Что за шутки?!
— Выходи! — крикнул Самарказ, озираясь.
Он чувствовал, как по спине начинает расползаться липкий страх. Кожа покрылась потом, сердце застучало сильнее.
— Кто такой?! — гаркнул охотник, стараясь, чтобы голос прозвучал сурово и бесстрашно.
Сильная рука схватила его сзади за куртку, подняла в воздух и швырнула в заросли. Самарказа на мгновение оглушил треск ломаемых веток и хруст сочных листьев. Сбитая с них дождевая вода ослепила, попав в глаза.