Эл решил, что будет действовать по-своему. Пригнувшись, он пробежал вдоль камбуза, перелез через бортовое ограждение и по канату спустился на пристань. Там он оказался в тени, и его не заметили, хотя в двадцати футах слева горело около десятка факелов. Легионер метнулся к рядам бочек и под их прикрытием направился к складу. Он увидел, как из дверей выбежал человек, державший в руке бутылку, в горлышко которой был засунут кусок горящей тряпки. Он помчался к «Мурене», размахнулся и запустил снаряд в судно. Оставив в воздухе огненный шлейф, бутылка ударилась о мачту и разбилась, выплеснув мгновенно вспыхнувшую жидкость. Сразу же занялись паруса, а зажигательная смесь потекла вниз, подбираясь к палубе.
Издав радостный крик, человек развернулся и побежал назад — очевидно, там у него имелись ещё снаряды. Эл бросился ему наперерез, хоть и понимал, что «Мурена» обречена. Он двигался бесшумно, скрываясь в тени, и возник перед контрабандистом совершенно неожиданно. Тот лишь успел затормозить и открыть рот, когда клинок снёс ему голову.
Оглянувшись, Легионер увидел внутри склада двух человек, один из которых наполнял из бочки пустые бутылки, а второй прилаживал к ним тряпки. Заметив незваного гостя, они тут же схватились за арбалеты. Эл бросился в сторону. Один болт едва не чиркнул его по ноге. Не давая противникам времени перезарядить оружие, демоноборец влетел на склад.
Контрабандисты выхватили сабли и приготовились к схватке. Некромант на бегу отбил оба клинка, прыжком очутился за спинами противников и двумя диагональными ударами рассёк им спины. Два тела почти одновременно рухнули на пол. Один контрабандист был ещё жив, и Эл прикончил его коротким ударом в шею.
Теперь он огляделся. Склад представлял собой старый сарай, на одной из стен которого висели три масляных лампы. Виднелись также пустые уключины для факелов. Вдоль стен стояли ящики и бочки, в одном углу были свалены холщовые мешки.
Эл направился к выходу. Когда он выглянул наружу, «Мурена» была почти вся охвачена огнём, но бой продолжался на берегу. Насколько мог судить некромант, противники сравнялись количественно. Схватка была отчётливо видна в свете пылающего корабля. Эл высматривал Ишибока и вскоре разглядел его справа от пристани. Капитан оборонялся с помощью кортика и меча, ловко отражая удары двух противников и отступая к лесу. Демоноборец побежал в его сторону. Через некоторое время Ишибок заметил его и, издав короткий возглас, что-то крикнул своему человеку, сражавшемуся чуть поодаль. Тот начал отступать, описывая дугу, чтобы приблизиться к своему командиру.
В целом, команда Юаня Ваймэня теснила оставшихся людей Ишибока и его подельников с материка к лесу — прочь от кораблей. Впрочем, огонь с «Мурены» мог перекинуться на другие суда в любой момент. Эл видел, как Юань отправил несколько человек на пристань, чтобы они отвели корабли от пылающего клипера. Оставшись в меньшинстве, матросы Синего Тигра стали медленно отступать. Но им, видимо, было важно сохранить парусники, тем более что они потеряли свой.
Эл уже находился в пяти шагах от Ишибока, когда тот, выругавшись, швырнул кортик в одного из нападавших, выхватил освободившейся рукой из-за пояса какой-то маленький предмет и с размаху бросил его под ноги противникам. Раздался небольшой взрыв, и всё окутали клубы едко-синего дыма. Некромант отпрянул, зажав на всякий случай нос и рот ладонью. Он понимал, что дым мог быть колдовским, поэтому сразу попятился, не спуская глаз с того места, где ещё несколько мгновений назад видел Ишибока.
Глава 54
Когда через полминуты дым рассеялся, на земле лежали два матроса с «Мурены». Мёртвые. Ишибок со своими людьми исчез. Эл решил, что они скрылись в лесу, но преследовать их не стал. Это не входило в его сферу интересов.
Оглядевшись, он увидел, что оставшиеся в живых контрабандисты побросали оружие и сдались воинам Юаня Ваймэня. Капитан «Мурены» приказал их связать, а сам направился к Элу. Несмотря на потери и пылающий клипер, он широко улыбался.
— Я видел, как ты разобрался с теми парнями со склада, — он кивнул в сторону сарая. — Конечно, жалко малышку «Мурену», но теперь у меня два судна, — он довольно усмехнулся. — Подельники с материка никогда не простят Ишибоку, что потеряли из-за него клипер.
— А тебе? — спросил некромант, вытирая меч.
Юань махнул рукой.
— С Синим Тигром они связываться не станут. Тем более что Ишибок не знает, кто я и из какого клана. Всё сложилось вполне удачно.
Капитан велел подошедшему за приказаниями матросу погрузить тела погибших товарищей на один из захваченных кораблей и снова обратился к некроманту:
— Жаль, что этот подонок сумел удрать! Что это был за взрыв?
Эл пожал плечами.
— Вроде, что-то колдовское, — сказал он. — Нам не пора убираться отсюда?
— Не стоит беспокоиться, — Юань чуть было не хлопнул собеседника по плечу, но рука застыла, не коснувшись некроманта. Капитан нерешительно опустил её. — Всё в порядке, — сказал он. — Здесь никого на всю округу. Почему, ты думаешь, Ишибок выбрал это место для погрузки? Впрочем, засиживаться здесь нам ни к чему. Сейчас посмотрим, что есть ценного на складе, погрузимся и отчалим, — он жестом отправил матросов проверить сарай. — Пойдём на корабль.
— На который? — поинтересовался Эл.
— На этот, — Юань указал на судно контрабандистов с материка. — Он явно получше корыта Ишибока.
Когда они поднялись по трапу и встали у правого борта, чтобы видеть, что происходит на берегу, из дверей склада появились матросы. Они несли несколько небольших ящиков.
— Больше ничего приличного, капитан, — сообщил первый, поднимаясь по трапу.
— Что там? — спросил Юань.
— Золото, которое не успели погрузить.
— А остальное?
— Большая часть уже в трюмах. Осталось только несколько бочек с маслом, оружие и тряпки. Да ещё какие-то склянки. Мы не поняли, с чем. Похоже, на них-то и меняли золотишко.
— Ладно, бросайте ящики в трюм, и отчаливаем, — капитан повернулся к Элу. — Я бы, конечно, забрал всё, но людей осталось слишком мало, и они устали. Интересно будет узнать, что хотели получить парни с материка за своё золото.
— Наверное, не дешёвку.
— Поэтому и жаль, что придётся часть этого добра оставить здесь. Но ничего не поделаешь, — Юань махнул рукой. — В конце концов, мы не за этим сюда притащились.
Через несколько минут корабль отдал швартовы, развернулся и взял курс на мыс, на котором по-прежнему мигал крошечный огонёк.
Демоноборец постоял немного на палубе, а затем спустился в каюту, но было душно, и он открыл иллюминатор. Свежий ночной воздух ударил в лицо. На горизонте небо посветлело, однако звёзды сияли по-прежнему ярко.
В дверь постучали, и вошёл один из матросов.
— Мы собираемся перекусить, приятель, — сказал он. — Не хочешь присоединиться? Капитан тебя приглашает.
Эл не испытывал потребности в еде, но был не против перемолвиться с капитаном, так что кивнул.
Юань Ваймэнь ждал его в кают-компании. Капитан переоделся в просторный, расшитый аистами халат и потягивал из бокала подогретое вино с пряностями, аромат которых плавал в помещении.
Эл сел напротив. Они с капитаном сидели молча, пока не принесли баранину с лапшой и сырным соусом. Когда матрос вышел, Юань, положил себе не тарелку мясо, гарнир и, взяв палочки, сказал:
— Итак, Ишибока можно сбросить со счетов. Несмотря на то, что ему удалось сбежать, он не жилец.
Эл кивнул, хотя его судьба контрабандиста не волновала.
Некоторое время капитан задумчиво жевал, затем проговорил:
— Сегодня мы прибудем на остров Хижо. Там ты должен встретиться с Цумсаром и доложить об успешном завершении своей э-э… миссии, — капитан криво улыбнулся.
Эл снова кивнул.
— Полагаю, убить его сразу ты не сочтёшь возможным? — продолжал Юань. — Его наверняка будут охранять.
— Я найду способ, — ответил некромант. — Не беспокойся.