Лаана жестоко улыбнулась. Недавно вернувшийся с рынка домой Гиссерт рассказал, что в пожаре пропало почти все имущество Киддира, а сам сын песчаной ящерицы обгорел до полусмерти. Так ему и надо. Только безумно жаль рабов, которые пострадали из-за его тупоумия.
Это единственное, что портило Лаане настроение. Она не первый раз оказывалась в давках и быстро оправилась от испуга, тем более что Таш не дал даже волоску упасть с ее головы. Неприятные моменты полностью искупило удовольствие от ловко провернутой сделки.
Постучав ноготками по ставню, Лаана снова принялась шагать по комнате. Грудь переполняло нетерпение. Хотелось броситься вниз и приказать слугам собираться к барону Хинтасу эс-Биру. Он тоже будет рад. О, как он будет рад! Барон несколько раз говорил ей поторопиться с приобретением раба, но Лаана отмахивалась от его стариковского брюзжания. И как выяснилось, оказалась права. Да ей сама судьба помогла!
Шердка сжала прятавшуюся глубоко в вырезе платья подвеску в виде солнца и прочитала молитву Создателю Илаану, которого силанцы звали Илем. В том, как сложились обстоятельства, не могло не быть божественного провидения. Сначала Лаана думала, что это наказание, когда один из караванов вернулся из Шердаара потрепанным в огненном вихре. Стихия застала людей прямо на узкой горной тропе - не скрыться, не убежать. Погибли люди, товар пришел в негодность. Чтобы понять, насколько плохи дела и заодно улучшить купеческие навыки, за которые отец постоянно упрекал ее в письмах, Лаана устроила проверку документов.
Так и обнаружилось, что один из писцов подворовывает, хотя он клялся, что просто ошибся. Возможно, так оно и было, но Лаана приказала ему выметаться, пока не нашлись другие доказательства обмана. И совершенно не удивилась тому, что писец в тот же вечер убрался. Лаана два дня громко пострадала, что в нынешние времена нигде не найти подходящего честного работника, и направилась прямиком к Киддиру. Слава богам, светлому и темному, Забвение до сих пор оставался там, иначе пришлось бы перекупать раба у незнакомых людей.
Жаль, нельзя было поехать к Хинтасу и самой рассказать ему хорошую новость. Солнце закатилось за высокие стены Внешнего кольца Тамин-Арвана. В городе сгущался сумрак. Дамы в такое время дом не покидают, а Лаане требовалось соблюдать приличия.
Внизу хлопнула дверь. Зазвучали голоса, среди которых выделялся один, уверенный, резавший возражения, будто стальным клинком.
Вернулся Лердан.
Лаана сцепила ладони и облизнула губы. Стыдно было признаваться самой себе, что на самом деле ее гораздо больше беспокоит не гибель людей на рынке, а реакция мужа на то, что она вместо одного раба купила двух.
Нет, даже не так. Наоборот, Лердан бы обрадовался, что жена наконец-то привыкла к силанским обычаям и начинает обзаводиться личными невольниками. Важнее было то,каких рабов она купила.
Муж не поднимался наверх очень долго. Плохой признак. Миновало с полчаса, прежде чем Лаана услышала знакомые шаги в коридоре. К этому времени она уже извелась. То садилась за письменный стол в углу сочинять торговые письма, но слова никак не шли на язык, то принималась перекладывать платья в сундуке, то еще что-нибудь, лишь бы не ждать...
Дверь тихонько скрипнула. Для своего высокого роста Лердан ступал легко, будто в танце. Помогала грация искусного бойца, которой восхищались все местные женщины. Еще они млели от его стройной фигуры, длинных русых волос, по-воински забранных в хвост, и необычайно ярких синих глаз. Редкость для Силана - здесь глаза у всех были тусклыми, настолько светлыми, что иногда сливались с белками. Неудивительно, что по Лердану вздыхала каждая аристократка в округе, тайно надеясь, что его шердская выскочка куда-нибудь денется и можно будет забрать такого видного мужчину себе.
"Если бы эти томные овцы знали, как он холоден, может быть, перестали охать и ахать".
- Здравствуй, дорогая жена, - прозвучал сухой голос.
Лаана натянула улыбку и повернулась. Как она и ожидала, тонкие брови Лердана были сдвинуты. Над ними пролегла глубокая морщина, несвойственная мужчине двадцати четырех лет.
Шердка заметила, что он успел сменить уличную одежду на домашнюю: снял расшитый кафтан, надел длинную белую рубаху, просторные штаны и мягкие туфли.
- Здравствуй, милый.
Муж прошелся по спальне, остановился возле стола, но не сел. Еще один плохой признак.
- Значит, купила двух новых рабов?
- Да, дорогой. Сегодня на рынке такое было!..
- Я знаю, - перебил Лердан. Лаана сникла. Не получилось разыграть правильную жену, которая стремится поделиться с мужем всем, что произошло с ней за день. - Мне рассказали и о пожаре на рынке, и о том, как тебя нес на руках какой-то раб.
Она моргнула. Тон Лердана оставался ровным, но в нем чувствовалась скрытая злость. Но ведь мужа должно было рассердить совсем иное!
- Да, он помог мне выбраться из-под горящего навеса и давки. Я уже уладила вопрос с его покупкой. Думаю, из Таша получится хороший телохранитель или охранник в лавке.
- Из бешеного убийцы?! Еще не хватало мне такой швали в доме! Если у меня младший аристократический ранг, это не значит, что я буду привечать отбросы.
Лаана вздрогнула. Так вот, в чем причина. Уязвленная гордость. Гонора у наследника эс-Мирдов было столько, что хватило бы на графа, хотя на лестнице титулов рыцари стояли даже ниже баронов.
- Дорогой, не волнуйся, я все у него выспросила, до того как отослать Киддиру деньги. Я же говорила тебе об особенностях своего народа? Ашарей - это не бешенство, это особое боевое состояние, в которое впадают воины. Я спросила у Таша, у него именно это и случилось. И вообще, его хозяин сам виноват. Потащился пьянствовать в таверну и заставил раба поколотить обидчиков, которые что-то не так сказали. Противников было много, они дрались отчаянно, вот Таша и охватило пламя, - голос Лааны становился все тише. - Я имею в виду, охватило пламя боя. Ашарей же переводится как "пробуждение души огня"... - совсем невнятно пробормотала она, угасая под мрачным взглядом мужа.
- Он убил двух человек, поранил своего хозяина, - каждое слово Лердана било, как молоток. - Я прекрасно помню, что такое ашарей и что магия ошейников перестает действовать, когда шерды в него впадают. И вот этого человека ты притащила к нам в дом?
Лаана снова облизнула губы.
- Лер, не обязательно же заставлять его бросаться на людей. Тогда и приступов не будет.
- Телохранитель, который не дерется. Чудесно, - он наклонился, не позволяя собраться с мыслями для ответа. - Что дальше? Ты уже выкупала детей-рабов, чтобы потом их освободить, постоянно отсылаешь невольников к родителям якобы в подарок. Виноградники уже переполнены рабочими, а ты все шлешь и шлешь людей, которым там нечем заняться. Неужели ты действительно считаешь, что отец не понимает, как ты пытаешься спасти людей от "тяжелой судьбины"? А теперь ты сутками торчишь у барона эс-Бира, который известен снисходительным отношением к рабам...
- Мы с ним торговые партнеры!
- Конечно, партнеры вы совсем не потому, что он разделяет твое мнение, - насмешливо сказал Лердан.
И Лаана не выдержала. Как, впрочем, и всегда.
Она резко поднялась, вынудив мужа выпрямиться. Правда, это единственное, чего она добилась. Даже стоя, шердка едва доставала ему до груди.
Мышка перед горным вархом, способным проглотить ее целиком. Но хотя бы мышка, а не беззубая ящерка.
- Я имею полное право на то, чтобы покупать рабов и делать с ними все, что захочу, - четко, не хуже Лердана, отчеканила Лаана. - Посмею напомнить, что только благодаря мне и связям моей семьи вы до сих пор сохранили и виноградники, и этот особняк. Также в нашем брачном договоре было указано, что я могу сохранять свободу во всем, что касается купли и продажи, пока это не вредит благосостоянию дома эс-Мирд и его репутации.