Разговор этот глубоко меня поразил. Целый день находился я под впечатлением слов старика. И, покидая госпиталь, заглянул в кабинет Дезо.
Мэтр оторвался от своих записей.
— Это вы, мой милый. Что привело вас в столь неурочное время?
Я ответил вопросом на вопрос:
— Сударь, что вы знаете о докторе Марате?
Дезо удивленно поднял брови. Некоторое время молча смотрел на меня. Потом улыбнулся:
— Чем это так заинтересовал вас доктор Марат?
— О нем вспоминают больные.
— Я никогда с ним не встречался и знаю о нем только понаслышке. Несколько лет назад о Марате, действительно, говорили. Он был известен как терапевт и, по видимому, обладал познаниями в области патологии и физиологии. Лечил он также глазные болезни.
— Что скажете о его лечении электричеством?
— Ничего не скажу. Это слишком сложная область, которой, возможно, принадлежит будущее. Но я никогда не занимался электролечением.
— А как же с «исцелением неисцелимых»?
Дезо лукаво подмигнул:
— Так вам известно и это! Ну, случай маркизы а'Обепин — случай особенный. Можно сказать, случай уникальный. Она была больна туберкулезом легких и врачи, действительно, от нее отказались, а он вылечил…
Мэтр помолчал.
— Случай уникальный… Но я не уверен, что она была так уж безнадежна. А может быть, у нее был вовсе и не туберкулез? Может быть, она сохла и увядала совсем на другой почве, и врачевание было, так сказать, sua generis [2].
Дезо громко рассмеялся.
— Но ведь он исцелял и других? — настаивал я.
— Этого я не знаю. И вообще ничего большего вам рассказать не могу. К тому же сей господин полностью распрощался с медициной. Не смахиваем ли это на поражение или же просто на отступничество? О нем ведь вообще много чего говорили. Сейчас, как будто, бросил все свои старые увлечения и занялся политикой, а политика не наша область. Мы должны думать о другом…
Я понял, что разговор окончен и раскланялся с мэтром.
Поздно вечером я заглянул к Мейе. Мы не виделись несколько дней, и артист приветствовал меня словами:
— А, синьор Телемак! Ну что, вы все еще познаете столицу?
Мне было не до пустых разговоров. Я с укоризной спросил:
— Почему же ты не сказал мне, что он лечил людей?
Жюль расхохотался:
— Любопытство все-таки разобрало! Почему не сказал? Да просто не пришлось к слову. И кроме того Марат ведь давно уже никого не лечит! Или, будем более точными, раньше он исцелял человека, теперь думает о исцелении человечества. Что же важнее, по-твоему?..
Я сел на продавленный диван. Вероятно, у меня был достаточно глупый вид.
Мейе положил мне руку на плечо:
— Устал, старина? Измучил тебя твой дражайший Дезо. Приготовить кофе?
Я посмотрел ему прямо в глаза:
— Жюль, ты говорил мне что-то о его газете. Принеси, пожалуйста, номера, какие у тебя есть. Я хочу наконец разобраться во всем этом…
Глава 3
Я часто думаю о предыстории моих отношений с Маратом.
Казалось бы, что общего между нами? И почему я должен был встретиться и сблизиться именно с ним — человеком совершенно иного круга, иных взглядов и привычек, да к тому же и жившим так далеко от моего родного Бордо?
Но нужно было случиться именно так, чтобы я, слышавший о Марате еще ребенком, отправился в Париж в начале революции; нужно было, чтобы в пути я познакомился с человеком, близким Марату, чтобы этот человек устроил меня на квартиру и стал моим другом!
Это — одна линия.
А вот и другая.
Нужно было, чтобы я увлекался медициной — прежней страстью Марата, чтобы я попал в Отель-Дьё и там столкнулся с больным, который возбудил во мне интерес к Марату-врачу!
Но, заинтересовавшись Маратом профессионально, я не мог оставаться равнодушным к разговорам Мейе о нем как о публицисте и политическом деятеле, не мог не обратиться к его газете.
Газета открыла мне мир во многом неведомый, непонятный и противный моему воспитанию, среде, меня породившей, всем моим прежним взглядам. У меня ежечасно рождались вопросы, ответить на которые мог только он.
Отсюда — неизбежность встречи.
Встретившись же с этим удивительным человеком, я, при своем характере и склонностях, должен был неизбежно попасть к нему в духовный плен.