Пятна на одежде мужчины расплылись, дорогая ткань быстро впитывала в себя ярко-желтую жидкость.
— Вы не ушиблись? — осведомился незнакомец. Как ни странно, он не стал с хмурым видом рассматривать испорченную одежду, а поинтересовался состоянием своей обидчицы.
— Да. Нет. Я имею в виду… — Лихорадочно порывшись в кармане легкого жакета, она достала бумажные салфетки и протянула своей жертве: — Пожалуйста, возьмите.
Но жертва уже приготовилась вытереть костюм собственным носовым платком. Повинуясь инстинктивному желанию помочь, Салли поспешно склонилась над беднягой. За время работы в школе она привыкла приводить в порядок одежду расшалившихся учеников. Отодвинув руку мужчины, она прижала к пиджаку салфетку, торопясь промокнуть жидкость, пока та совсем не впиталась в легкую серую ткань.
Не давая ему возразить, то и дело извиняясь, она принялась за рубашку, ощущая под рукой сухощавое мускулистое тело.
Устав от ее заботливости, мужчина откинулся на спинку стула. Ей послышалось, что он пробормотал: «Боже мой, ну сколько можно!» Тряхнув головой, она отбросила назад волосы и растерянно уставилась на него. Взгляды их встретились, в его глазах сверкнуло негодование, которое сконфузило ее до глубины души, но остановиться она уже не могла, одержимая лишь одним — свести до минимума ущерб, причиненный его костюму.
— Я так виновата, так виновата, — пролепетала она, как будто это могло помочь его испорченной одежде.
Но губы мужчины были плотно сжаты, а взгляд больше ничего не выражал. Он протянул руку и легким касанием отстранил ее от себя, ясно давая понять, что в услугах не нуждается.
Если он так отреагировал на ее старания, заключила Салли, то больше не стоит навязываться. Пятно осталось, и с этим ничего не поделаешь. И она, прекратив свои попытки, выпрямилась с пылающим от смущения лицом.
Только сейчас она смогла разглядеть мужчину как следует, и его лицо кого-то ей напомнило. Может быть, она видела его раньше? Холодные голубые глаза, широкий лоб, густая черная шевелюра, длинный прямой нос, надменные очертания властного рта — не встречалось ли ей это лицо на страницах газет?
Или в приложении к журналу? Да, так и есть, она видела его там, но в какой связи? А имеет ли это значение, одернула она себя, у меня нет времени копаться в памяти, отыскивая ускользающий ответ.
— Я так виновата, — еще раз извинилась она, но он не обратил внимания на ее примирительный тон.
— Да уж, — резко проговорил он, не скрывая раздражения, — сухая чистка обойдется мне недешево.
— Пожалуйста, предоставьте это мне, — взмолилась она. — Раз уж я такое натворила…
— Нет, вы не правы, милая, — перебила ее уборщица аэропорта, ловко орудуя шваброй и тряпкой. Она появилась неожиданно, как сказочная палочка-выручалочка. — Это была случайность. Я все видела. Виноват мальчишка. Дети в таких местах обычно волнуются и носятся по залам как угорелые…
Разговаривая, она взяла поднос, подняла с пола стакан, вытерла разлившуюся жидкость и подобрала остатки раздавленных сандвичей.
— От вашей еды ничего не осталось, — сочувственно улыбнулась женщина. — Я принесу вам другой пакет, вы не возражаете, дорогая?
— Очень любезно с вашей стороны, — встрепенулась Салли, — но я не могу заказать другой.
— Взамен этого, милая, — объяснила уборщица и заторопилась. — Вы пока посидите здесь, — она указала на стул, стоявший рядом с мужчиной, — а я сейчас.
Посмотрев ей вслед, Салли повернулась к своему соседу, который брезгливо бросил некогда белоснежный, а ныне оранжевый платок на газету такою же цвета.
— Я и правда… — снова начала она, но он тут же прервал ее:
— Ладно, пошутили — и хватит. Довольно находчиво, раньше я с подобным не сталкивался, хотя наверняка вы уже испробовали этот метод на других. — Он быстро написал что-то на обрывке бумаги. — Вот адрес женщины, возглавляющей «Клуб поклонников». Она даст вам всякую рекламную муру, за которой вы охотитесь, — фотографии и прочее… — Увидев, что Салли недоуменно нахмурилась, он осекся.
— «Клуб поклонников»? Какой «Клуб поклонников»? Ваших? Будьте любезны, растолкуйте, о чем вы говорите? Я споткнулась, потому что пыталась обойти этого ребенка. О Господи! — спохватилась она, прикрыв рукой рот. — Мой багаж! Моя сумка! Я оставила ее, спрятав подальше от прохожих…
— Я вас умоляю… — проворчал мужчина. — Где вы ее оставили?
Салли вскочила в крайнем возбуждении.
— Там, в противоположном конце, под стойкой. Я не могла принести все вещи вместе с подносом и решила…
— Оставайтесь здесь, — мрачно произнес мужчина, поднялся и зашагал в другой конец зала.
Салли, пытаясь успокоиться, стала дожидаться его возвращения. Она пододвинула рюкзак, в котором лежали ее документы, к себе поближе. Неплохо бы проверить, действительно ли паспорт и билет на самолет при ней. Она принялась осматривать содержимое, но тут между столиками появился тот мужчина. Как и она чуть раньше, он тоже перешагивал через ноги, чемоданы и детей. Вернулся он с пустыми руками.
— Под какой стойкой? — требовательным тоном спросил он. — Большой или маленькой, где торгуют одними напитками?
— Под большой, — с тревогой ответила она. — Вы там посмотрели?
— Я посмотрел под обеими. Там нет никаких вещей. Вы убеждены, что оставили их именно там?
— Убеждена. — Она прикусила губу, силясь отогнать страх. Неужели украли? Этого с ней не могло случиться, просто не могло!
— А вот и я, милая. — К их столику приблизилась уборщица со стаканом и пакетом сандвичей. — Вот ваш чай, с моими наилучшими пожеланиями.
— Это так любезно с вашей стороны…
— Вы что-то сказали, дорогая, о пропавших вещах?
Салли разъяснила, как было дело.
— Не беспокойтесь. Очевидно, это служба безопасности. Наверное, кто-то сказал, что видел подозрительные вещи, и их взяли под охрану. Нужно пройти к ним, все рассказать, и вам их вернут. Хотя сначала поешьте, не то и эти сандвичи рассыпятся.
Салли с легкой улыбкой поблагодарила служащую, решив последовать ее совету.
— Я пойду с вами, — отрывисто проговорил мужчина и перевернул газету, чтобы прочесть неиспачкавшиеся внутренние страницы. — Когда вы поедите… — Оторвавшись от газеты, он бросил взгляд на ее скудный завтрак.
— Спасибо, — произнесла Салли с набитым ртом. Она проголодалась сильнее, чем предполагала. Прожевав, она добавила: — В этом нет особой необходимости.
Мужчина никак не отозвался на ее слова и продолжал читать газету.
— Я… я готова, — робко окликнула его Салли, управившись с завтраком. Неудобно было лишний раз тревожить человека, которому она испортила костюм, но, как ни странно, ее обрадовала его поддержка. — Хотя повторяю: вам незачем беспокоиться.
— Никакого беспокойства, — по-прежнему сурово и отрывисто уточнил он, сложил газету и поднялся с места. — Надеюсь, вы сообщите «Клубу поклонников» о моих добрых делах и отстаивании интересов одной из преданных поклонниц, — саркастически заметил он.
Салли встала и выпрямилась во весь рост, достаточный для того, чтобы напугать расшалившихся старшеклассников, но, как ей показалось, не произведший никакого впечатления на высокого незнакомца. В нем шесть футов, если не больше, решила она. Наверное, он знаменит, если у него есть «Клуб поклонников». Но почему он убежден, что она тоже член этого клуба?
— Пожалуйста, поверьте мне. Я не лгу. Я никогда не слышала о вас и даже не подозреваю, кто вы такой, а значит, не могу быть вашей поклонницей.
Мужчина безразлично выслушал ее слова, лишь его губы изогнулись в небрежной усмешке. Салли взяла рюкзак и направилась вслед за ним, стараясь приноровиться к быстрым, уверенным шагам. Им пришлось пробираться сквозь толпу.
— Ваша фамилия, сэр? — спросил его служащий в бюро пропавших вещей.