Выбрать главу

— Хорошо, на самом деле лучше, чем я ожидала.

— Это здорово, ты ещё долго там будешь?

— Не знаю, а что, у тебя есть планы?

— Да, может, откроешь дверь?

— Что? — встаю из-за стола и иду в прихожую. Слышится стук в дверь, и я улыбаюсь. — Если я открою дверь, то увижу тебя за ней?

— Открой и проверь, — слышу улыбку в его голосе и медленно открываю дверь.

Он стоит за ней с телефоном возле уха и широкой улыбкой. Ветер треплет его кудрявые волосы. На нём коричневая замшевая куртка, голубые джинсы и чёрные ботинки.

— Привет, незнакомец, — говорю я, убирая телефон в карман брюк, — а ты не ошибся дверью?

— Нет, я именно там, где и хочу быть. Не будет ли это хамством с моей стороны, если я украду тебя с семейного обеда? — спрашивает он, подходя ближе и обнимая меня за талию.

— Думаю, это будет потрясающе. Но сначала нужно сообщить моим родителям, что я ухожу.

— Хорошо, тогда я буду ждать тебя в машине.

— Отлично, — целую его в щёку и спешу в дом.

— Оденься потеплее, — кричит мне в спину Рэй.

— Зачем? — обернувшись к нему, спрашиваю я.

— Просто сделай так, как я прошу.

Рэй так загадочно мне улыбается, что во мне пробуждается любопытство. Я прощаюсь с мамой. А когда захожу к отцу в кабинет, он всё ещё разговаривает с кем-то по телефону. Целую его в щёку и прошу, чтобы он потом позвонил мне, если будут новости. Потом бегу в свою спальню и переодеваюсь. Надеваю джинсы, свитер и тёплую куртку. И наконец выхожу из дома, одетая и готовая к любым сюрпризам.

В машине Рэй никак не хочет признаться в том, куда он меня везёт. А я чувствую себя каким-то маленьким ребёнком. Для меня так давно никто не делал сюрпризы, что я уже разучилась им радоваться. Но сейчас я в полном предвкушении. А когда, Рэй выезжает на пристань моё нетерпение лишь усиливается.

— Мы отправимся в гавань? — спрашиваю я, выходя из машины и прикрывая глаза рукой от солнца.

— Ты такая нетерпеливая, как маленькая девочка, — Рэй хватает меня за руку и тянет туда, где у небольшого катера уже столпились люди. Рэй расплачивается с гидом и берёт два спасательных жилета. Мы заходим на катер и занимаем парные места. Рэй в первую очередь заботливо надевает на меня жилет, а второй надевает на себя. Ветер здесь кажется сильнее, чем в городе и мои волосы то и дело взлетают в воздух, а потом обрушиваются на моё лицо.

— Ты такая смешная, — смеётся Рэй, когда волосы в очередной раз закрывают моё лицо.

— Я очень рада, что тебе смешно, — бурчу я.

В этот момент заводится мотор, и катер отходит в Бостонскую гавань. Гид что-то рассказывает о китах, но половина его слов уносится ветром. Катер подбрасывает на волнах, и я цепляюсь за Рэя, боясь вылететь за борт при каждом прыжке. Я конечно люблю плавать, но не в такой холодной воде.

— Приготовься, — говорит мне Рэй, — они уже близко, смотри по сторонам.

Я оглядываюсь в поисках фонтанов, но пока ничего не видно. И вот что-то появляется у поверхности воды, точнее кто-то. Огромная спина кита, больше похожая на перевёрнутую гигантскую лодку проплывает в пяти метрах от нашего катера. Я смотрю на него во все глаза, не веря, тому, что вижу. Но когда в воздух поднимается фонтан брызг и окатывает нас с ног до головы и визжу так, как никогда не визжала. Сильней сжимаю руку Рэя, пытаясь, справится с переполняющими эмоциями. Каким же крохотным и слабым чувствуешь себя рядом с этими живыми гигантами. В нескольких десятках метров я замечаю ещё одного кита. А потом слышу этот гул, похожий на какой-то инопланетный сигнал.

— Это он для своей любимой поёт, — говорит Рэй.

— И с каких пор ты стал знатоком языка китов?

— А ты прислушайся, сколько чувства в этих звуках.

— Ты такой романтик Рэй, — улыбаюсь ему, провожу рукой по его мокрым волосам. С нас обоих течёт вода, но мне не холодно. Меня согревает солнце и адреналин, который носится по моей крови с невероятной скоростью. Наш катер снова подбрасывает на волнах и Рэю удаётся удержать меня от падения.

— Спасибо, что привёз меня сюда, — говорю я с благодарностью.

— После вчерашнего я подумал, что тебе будет полезно выбраться и поменять обстановку. Ты была полностью опустошена. Мне просто хотелось, чтобы ты снова улыбнулась.

— Ты справился со своей задачей на все сто процентов, — говорю я, обнимая его и притягивая к себе для поцелуя. Наши губы соприкасаются как раз в тот момент, когда нас обрызгивает очередной озорной кит. Мы стоим, глядя друг на друга почти минуту, а потом оба начинаем хохотать. Господи, приехать сюда, действительно было крутой идеей. Я словно попала на другую планету.