Не зная подробностей, madame Игнатьева заранее винила во всём невестку. Она всегда была против этого брака, а теперь и вовсе собиралась предпринять необходимые меры.
Встретил Раису Сергеевну немолодой француз, который, собственно, и написал ей.
— Что с моим сыном, месье Леметр? — понизив голос до шепота, спросила графиня.
— Madame, мне очень жаль, но ваш сын сильно пострадал, упав с лошади. После этого он уже неделю не приходит в себя, но жар спал…
Раиса Сергеевна уже не слушала детектива. Всё её внимание было обращено к сыну.
Александр услышал, что в комнате кто-то есть. Он попытался пошевелить головой, но слабая попытка не увенчалась успехом. Черт! Почему вокруг так темно? Молодой человек поднял отяжелевшие веки, но ничего не изменилось. Темнота! Она поглощала безвозвратно, окутывая своим ледяным дыханием. В комнате были люди, он это слышал, даже не имея возможности видеть.
— Что со мной? — шевеля пересохшими губами, неожиданно спросил Игнатьев, не зная, к кому обращается.
— Мой мальчик, произошёл несчастный случай, — подбирая слова, начала Раиса Сергеевна, с трудом сохраняя спокойствие. Тяжело было видеть, как её молодой и сильный сын нынче был слаб, словно младенец. Красивое лицо украшали царапины, а на правой щеке появился маленький шрам… Сотня вопросов крутилась в голове madame Игнатьевой. Но сейчас ей было не до того. Она одними губами шептала молитву, моля господа облегчить страдания её мальчика…
Глава 15
Таня сидела в удобной гостиной варшавского особняка Натальи Сергеевны, слушая её рассказ. Тане было интересно узнать, отчего она никогда не слышала о старшей сестре матери, вышедшей замуж за французского графа.
Тётушка поведала ей о том, что когда её мать, княжна по рождению, влюбилась в простого дворянина без титула и тайно с ним обвенчалась, их отец порвал все связи с непокорной дочерью.
Оттого до недавнего времени Тата не знала о родственнице, которая так своевременно пришла ей на помощь.
Наталья Сергеевна настояла на том, что, прежде чем отправится в Россию, Татьяна должна узнать, не искал ли её муж, и написать Владимиру. Таня не стала возражать, она не сомневалась, что Александр начнёт её поиски. Тем более чувствовала она себя в последнее время неважно.
Даже сейчас, когда родственница передала ей чашку, наполненную ароматным чаем, девушка сделала лишь несколько глотков, не желая обижать тётушку.
— Танечка, ты сама не своя нынче, — заметила Наталья Сергеевна, — что тебя тревожит, милая?
— Я… Я не знаю, — обескураженно промолвила Тата, — на сердце неспокойно что-то…
Девушка не успела договорить. На пороге возник дворецкий, объявивший о посетителе, желавшем увидеться с madame Игнатьевой.
Таня вопросительно поглядела на Наталью Сергеевну.
— Проси, — коротко бросила женщина, покрепче сжав руку племянницы.
В комнату вошёл мужчина среднего возраста. Вежливо поклонившись и заняв указанное место, он обратился к Татьяне по-французски.
— Madame, je suis Monsieur Lemaitre, dйtective privй. Votre mari m'a engagй pour vos recherches(фр. — Мадам, я месье Леметр, частный детектив. Ваш муж нанял меня для того, чтобы я занимался вашими поисками).
Графиня не смогла скрыть улыбку. Муж искал её! Он верил, что Тата попала в беду!
— Et oщ est Alexandre lui-mкme (фр. — А где же сам Александр)? — спросила девушка, ощутив смутную тревогу.
— Malheureusement madame, il y a eu un accident (фр. — К сожалению, мадам, произошёл несчастный случай), — начал месье Леметр, но был прерван громким криком Татьяны, которая спустя мгновение лишилась чувств.
Наталья Сергеевна послала за нюхательными солями, и несколько минут спустя Таня пришла в себя от резкого запаха.
— Я должна быть с Александром! — заявила она, поспешно вставая на ноги.
Голова сильно закружилась, но сейчас все мысли графини были о муже.
— Танечка, я думаю, ты должна успокоиться, — тихо произнесла Наталья Сергеевна, оказавшись с ней рядом.
— Я должна быть с ним! Вы… вы не понимаете! — продолжала причитать девушка, находившаяся на грани очередного обморока. — Я не могу потерять его.
— Хорошо, дорогая! — согласилась Наталья Сергеевна. — Утром отправимся в путь.