Неожиданно Эшли повел себя иначе, чем утром. Он заявил, что почтет за честь жениться на мадемуазель Сант-Андре, если, конечно, мсье Сант-Андре сочтет его достойным руки своей внучки. Клод был польщен. Мужчины распили бутылку отличного французского коньяка, которая была припасена специально для таких случаев. Каждый из них остался доволен совершенной сделкой, но они забыли о невесте.
Когда несколькими минутами спустя Леони вошла в комнату, ее зеленые глаза дерзко блестели, а маленький, красивый подбородок был упрямо вздернут. Леони не сомневалась, что найдет выход из создавшегося положения, пусть даже понадобится умолять мистера Слейда.
Она была очаровательна. Ее роскошные волосы в мерцающем свете свечей отливали золотом. Эшли вдруг пожалел, что на ухаживания не остается времени. На какое-то мгновение он даже допустил возможность поездки в Англию с молодой женой. Это был большой риск. Поразмыслив, Эшли отбросил эту идею, увидев в ней для себя коварную ловушку.
Леони сразу же невзлюбила Эшли. Красивое лицо жениха, голубые глаза под густыми черными бровями, чувственные губы, готовые для поцелуя, произвели на девушку неприятное впечатление. Его привлекательность казалась красотой распутника. После случившегося ночью Леони была твердо уверена, что никогда больше не захочет ощутить вкус мужского поцелуя. Ничто в молодом человеке не могло ее привлечь.
Клод сиял, представляя жениха и невесту друг другу. Леони, помня о хороших манерах, позволила мсье Слейду поцеловать свою маленькую ручку. Глядя на Клода, Эшли восхищенно подумал:
"Бог мой! Да какой же он глупец!"
С умильной улыбкой глядя на высокого юношу, стоящего бок о бок с Леони, Клод любезно произнес:
- Ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем ваше намерение, мсье Слейд.
Эшли окинул Леони взглядом собственника:
- А вы, моя дорогая, хотели бы видеть меня своим мужем?
Произнесенные слова были не более, чем формальностью. Эшли уже ощущал в руках тяжесть золота! Он не сомневался, что девушка поступит так, как хочет ее дед. Да он и не ждал ответа. Смущение, легкий кивок, радостная улыбка лучше всяких слов выразили бы согласие. Но Эшли не знал чту молодую леди. Ее слова прозвучали неожиданно и неприятно.
Не желая слепо подчиниться судьбе, Леони дерзко ответила:
- Нет! С чего бы это?
Эшли был ошеломлен, а Клод рассвирепел:
- Ты что, забыла про наш уговор? Уверенность Леони поколебалась. Она сжала губы и с глубокой грустью примирительно произнесла:
- Нет, дедушка! Но прежде чем принять предложение мсье Слейда, я хочу побеседовать с ним наедине. Надеюсь, ты не откажешь мне в этом единственном желании?
По разным причинам мужчины колебались. Клод опасался, что несмотря на их прежнюю договоренность, Леони будет бороться до последнего шага к алтарю, и вполне обоснованно ей не доверял. Эшли был напуган. Он уже считал своими и деньги, и плотские удовольствия с этой малюткой перед отплытием в Англию. Теперь все было под угрозой. Эта девчонка может помешать осуществлению его плана.
Зная, сколь упрямой может быть внучка, и не желая с ней спорить, когда все так удачно складывается, Клод неохотно согласился:
- Хорошо! Короткий разговор наедине с будущим мужем - это твое право. Но, - глаза Клода потемнели, и в них мелькнула угроза, - не забывай о том, что я тебе говорил! Я выполню свое обещание, если ты меня вынудишь!
Губы Леони сжались.
- Конечно. Ну а теперь я могу поговорить с мсье Слейдом.., наедине?
Клод бессильно сжал кулаки. Не желая продолжать препирательства при постороннем, он виновато посмотрел на молчащего Эшли:
- Понимаете ли, она временами бывает немного упряма. И, возможно, лучше, если вы поговорите с ней без меня. Я скоро вернусь.
Леони еще не знала, что скажет за эти несколько минут. Время ее подгоняло. Решив, что лучше всего попросить мсье Слейда взять назад предложение, Леони умоляюще произнесла:
- Мсье, я надеюсь, что вы не обидитесь. Но я не хочу выходить замуж за вас. Пожалуйста, скажите дедушке, что мы не подходим друг другу. Ну что вам стоит? Это очень важно для меня.
Эшли пристально посмотрел на Леони. Перед ним стояло отнюдь не покорное создание, о котором говорил Клод. Но было очевидно, что дед имеет на нее влияние. Как лучше поступить? Стараясь выиграть время и побольше узнать, Эшли грубовато спросил:
- Вы любите кого-то другого, кто не нравится вашему дедушке?
Улыбка осветила лицо Леони:
- О нет, мсье! Я вообще не хочу выходить замуж, неужели вы не понимаете?
Конечно, этого Эшли понять не мог. Хорошо, что здесь не маячит какой-то щенок, который испортил бы все дело. Если эта девчонка не врет, то по крайней мере можно попытаться прибрать золото к рукам. Эшли доверительно проговорил:
- Я не буду ничего требовать от вас, моя дорогая. Женитьба не изменит вашу жизнь. Вы лишь получите мою фамилию, а я - ваше приданое.
Чувствуя, что заинтересовал девушку, Эшли продолжал:
- Этот брак мы заключим исключительно ради обоюдного удобства. Можете продолжать жить в Луизиане, а я останусь в Натчезе. Это будет просто деловое соглашение.
Кошачьи глаза Леони на мгновение задумчиво застыли, и она полюбопытствовала:
- А зачем же тогда жениться? Решив показать, что ему не чуждо понятие чести, Эшли продолжил игру:
- Видите ли, на самом деле я совсем не хочу жениться.
- Тогда зачем вы делаете мне предложение? - резонно спросила Леони. И пока Эшли колебался, стоит ли ему раскрывать истинные намерения, в ее глазах неожиданно появилось сочувствие, и с искренним беспокойством она поинтересовалась:
- Неужели вас тоже заставляют жениться? Оценивая возможности, предоставляемые этим невинным вопросом и подыгрывая сочувствию Леони, Эшли постарался принять смущенный" и одновременно обольстительный вид:
- В том-то все и дело, моя дорогая! Отец грозится совсем оставить меня без средств к существованию, если я не вернусь в Натчез с женой.
- Но если мы будем жить раздельно, женитьба его не удовлетворит!
- Ну, я не имел в виду, что надо будет непременно представлять вас отцу, поторопился исправить ошибку Эшли, - достаточно будет просто сказать о женитьбе.., можно будет показать копию брачного свидетельства.
И доверительно улыбнувшись, добавил: