- Лилиан злилась?
- Она говорила, что вы могли меня защитить.
- Мог бы... - граф Фаулз громко хмыкнул, - или должен был?
Княгиня недоуменно на него взглянула. Что он имеет в виду?
Грегор подался вперед, будто боясь быть услышанным посторонними, будто бы у стен действительно могли быть уши.
- Отец рассказал мне, что Лилиан с самого начала выступала за то, чтобы мы с вами сошлись. Что еще до вашего приезда ко двору подала ему идею свести нас с вами... Организовать нападение в замке короля мало кому под силу. Но если у тебя есть доступ во все уголки замка и влияние на гвардейцев, которым можно, допустим, приказать посмотреть в другую сторону...
- Но... Зачем?!
Грегор громко выдохнул через рот.
- Чтобы... Я защитил вас? Стал вашим героем...
- Это... Ерунда какая-то! - она вскочила, почувствовав внезапный прилив сил, ощутив острую необходимость подвигаться, разогнать по жилам кровь.
- Про Лилиан можно много сказать. Но она очень умна. Она умеет плести такие хитроумные сети, что ничего не и поймешь, пока не окажешься ими опутан.
- То, что вы сейчас говорите... Совсем мне не помогает! Я не знаю, что мне делать! Как... - дыхание сперло, и Мирна судорожно закачала головой, - как мне из всего этого выпутаться? - она посмотрела на него с такой безысходностью, что у него заболело сердце.
Граф Фаулз ничего не сказал, и вместо этого тоже поднялся и привлек Мирну к себе.
Продолжая молчать, заключил княгиню в крепкие объятия.
Мирна этого не ожидала, и на миг позабыла обо всех тревогах, удивленная его внезапным поступком, а затем охмеленная его теплотой, его силой, успокоенная звуком его сердцебиения.
На миг она почувствовала себя спасенной. Казалось, не было на свете места более безопасного, чем возле него.
Но так ли это? Если кто-то хочет, чтобы они были вместе, и этот кто-то преследует непонятные, неоднозначные цели, стоит ли идти на поводу? Даже если действительно хочется?
Она вдруг дернулась, порываясь отстраниться от него, но граф Фаулз не позволил и только крепче прижал ее к груди. Его нежность и забота сокрушили плотину, которой Мирна пыталась сдерживать чувства, и они вместе со слезами хлынули наружу. Соленые хрусталики катились по ее щекам и впитывались дорогим костюмом Грегора.
Но ему было плевать на костюм и на все на свете. Ему хотелось держать Мирну крепко, никогда не отпускать и защищать, пусть даже ценной жизни, от этого гнусного мира.
- Я не знаю, что мне делать... Совсем недавно главной проблемой было просто выйти замуж! А сейчас... Вокруг столько происходит, столько закручивается... Я даже понять ничего не успеваю! И самое мерзкое... Самое мерзкое, что я заставила и вас вовлечься во всю эту историю!
Грегор, до этого гладивший ее шелковые рыжие волосы, замер. Дрожь в ее голосе, отчаяние в каждом слове задевали его. Мирна действительно страдала, и это разбивало ему сердце.
Он чуть отстранил ее от себя, аккуратно, будто боялся, что даже такое легкое касание причинит ей боль, приподнял ладонью ее подбородок и с искренним сочувствием всмотрелся в заплаканное личико.
- Даже не думайте винить себя за то, что позволили мне помочь. Мирна... До встречи с вами я будто бы и не жил. У всего, что я делал, не было смысла. Сейчас он есть. Благодаря вам. Вы - самое лучшее, что со мной случалось. А, видит Святой, моя жизнь не богата на светлые моменты, так что за вас я буду держаться изо всех сил.
Она усмехнулась, ее сердце затрепетало, а в груди вспыхнуло робкое тепло, которое, степенно нарастая, разгоняло боль, отчаяние и обиду.
- Может... Может, все не так плохо, как мы с вами думаем? Может, Лилиан не желает нам зла? - когда глаза снова стали сухими, а голос перестал дрожать, выговорила Мирна.
- Возможно, - ответил Грегор, хотя совершенно в это не верил.
Игра Лилиан была слишком сложной и запутанной. Свести двух человек, особенно если они и так симпатизируют друг друга, можно намного-намного проще. Здесь что-то другое.
Но сейчас ему не хотелось еще больше тревожить Мирну. Пусть хотя бы ненадолго она проникнется надеждой.
- На самом деле, у меня есть для вас еще один подарок, - после секундного молчания снова заговорил Грегор.
Он опустил руки на плечи княгини и надавил, призывая ее снова сесть в кресло.
Когда та послушалась, граф Фаулз заглянул под кофейный столик, куда спрятал свой подарок, после того как переставил все книги в библиотеке.